1 00:02:37,570 --> 00:02:40,240 Hey Mario. Can't wait to get drunk? 2 00:02:52,335 --> 00:02:54,003 Duck eggs for sale. 3 00:02:54,045 --> 00:02:55,601 Hey there sexy. 4 00:02:57,757 --> 00:02:59,175 Duck eggs. 5 00:02:59,217 --> 00:03:00,385 Here comes Jun. 6 00:03:00,426 --> 00:03:01,344 Duck eggs anyone? 7 00:03:01,386 --> 00:03:03,179 Hey Jun give me some of that. 8 00:03:03,210 --> 00:03:04,113 How many? 9 00:03:04,138 --> 00:03:07,559 Just one. Give me a soupy one. Extra soupy. 10 00:03:09,060 --> 00:03:10,186 Jun, please— 11 00:03:19,237 --> 00:03:21,114 I want the 12th grader fresh from the shower. 12 00:03:21,155 --> 00:03:23,032 - Jun. Give me four eggs. - Tomorrow at noon when 13 00:03:23,057 --> 00:03:24,559 I get back from work. 14 00:03:25,368 --> 00:03:27,053 Hi, my regular customer. You said four? 15 00:03:27,078 --> 00:03:28,246 Yeah. 16 00:03:36,671 --> 00:03:38,256 Here you go. 17 00:03:40,049 --> 00:03:41,985 The fourth egg's on me. 18 00:03:42,010 --> 00:03:43,636 Thanks but I'll pay for it. 19 00:03:43,678 --> 00:03:45,680 Please it will make me happy. 20 00:03:46,472 --> 00:03:47,974 Thank you. 21 00:03:50,393 --> 00:03:52,854 Jun, you sly old bastard! 22 00:03:52,895 --> 00:03:55,815 You think you can charm the pretty ones, huh? 23 00:03:55,857 --> 00:03:59,143 Loan me three duck eggs and I'll dance on your lap. 24 00:03:59,460 --> 00:04:01,337 Tess, you're loose! 25 00:04:01,362 --> 00:04:03,156 Screw you, asshole. 26 00:04:03,197 --> 00:04:05,533 So it's true then? 27 00:04:35,480 --> 00:04:36,830 Where's the money? 28 00:04:43,237 --> 00:04:44,572 Well? 29 00:04:45,088 --> 00:04:46,151 Wait. 30 00:04:56,167 --> 00:04:59,295 Everyone paid up except for Auntie Lolit. 31 00:04:59,517 --> 00:05:00,932 She's asking if— 32 00:05:01,172 --> 00:05:02,674 If what? 33 00:05:03,558 --> 00:05:04,682 What? 34 00:05:07,161 --> 00:05:08,338 What does she want? 35 00:05:10,723 --> 00:05:14,221 No extensions, she has to pay period. 36 00:05:15,061 --> 00:05:18,627 Just do your job. Why do you have to be nice to them? 37 00:07:29,779 --> 00:07:32,073 Ben, my head hurts. 38 00:07:35,576 --> 00:07:37,078 Ben, seriously! 39 00:07:37,119 --> 00:07:40,414 You're so horny. You want to do it every single night. 40 00:07:40,439 --> 00:07:42,566 Got a problem? Huh? 41 00:07:43,709 --> 00:07:46,879 You used to have your legs sprawled out, by customers every night. 42 00:07:46,904 --> 00:07:48,072 Huh? 43 00:07:49,006 --> 00:07:50,565 Answer me. 44 00:07:51,609 --> 00:07:53,361 What difference does it make? Well? 45 00:07:53,386 --> 00:07:55,054 What's your problem? 46 00:08:41,475 --> 00:08:43,769 Get in the mood. 47 00:09:20,765 --> 00:09:23,326 Go ahead tell me how much I should spend on my panties, too. 48 00:09:23,351 --> 00:09:25,978 When did I ever give you shit about how you spend your money? 49 00:09:26,003 --> 00:09:28,714 Maybe it's better if we just split up. 50 00:09:28,807 --> 00:09:33,069 That's your solution to all our problems. 51 00:10:59,739 --> 00:11:00,799 Hey, Emma. 52 00:11:01,532 --> 00:11:02,916 I'll be right there ma'am. 53 00:11:05,502 --> 00:11:07,295 Is my son there? 54 00:11:11,926 --> 00:11:13,870 He rode out for work early. 55 00:11:14,634 --> 00:11:15,729 Good man. 56 00:11:16,443 --> 00:11:18,049 My son works hard. 57 00:11:28,184 --> 00:11:29,284 Good day. 58 00:11:36,134 --> 00:11:37,221 Who the hell are you? 59 00:11:38,486 --> 00:11:40,932 I'm the new tenant. 60 00:11:44,742 --> 00:11:46,285 Won't you come in? 61 00:11:46,310 --> 00:11:48,948 No. I have other appointments. 62 00:11:51,793 --> 00:11:53,851 - Try that on for size! - This fits you. 63 00:11:53,876 --> 00:11:54,919 I know right? 64 00:11:54,944 --> 00:11:57,489 You'll wear it like this, and then you'll leave this open… 65 00:12:12,853 --> 00:12:14,580 I'll wash it. 66 00:12:14,605 --> 00:12:16,565 You stink like shit! 67 00:12:17,053 --> 00:12:19,221 Move away, you stink! 68 00:12:36,330 --> 00:12:40,838 Father I've been wanting to leave Ben 69 00:12:41,382 --> 00:12:45,080 but I don't want to work at the bar again. 70 00:12:46,971 --> 00:12:51,976 At least with Ben, only one man is using my body. 71 00:12:52,001 --> 00:12:53,330 Are you married? 72 00:12:54,812 --> 00:12:56,272 No Father. 73 00:12:56,313 --> 00:12:58,307 You are living in sin. 74 00:12:59,608 --> 00:13:02,403 Father that's not— 75 00:13:02,486 --> 00:13:04,010 How many years have you been living together? 76 00:13:06,866 --> 00:13:07,869 Still there? 77 00:13:08,667 --> 00:13:10,502 Nevermind Father. 78 00:13:46,322 --> 00:13:47,948 Let's go for another round. 79 00:13:47,990 --> 00:13:49,867 I was stuck on that boat for so long. 80 00:13:49,992 --> 00:13:51,330 I'll pay you double. 81 00:13:51,952 --> 00:13:52,828 Triple! 82 00:13:52,870 --> 00:13:54,079 We'll see. 83 00:13:54,104 --> 00:13:55,856 Which one tastes better? 84 00:13:56,790 --> 00:13:58,417 This one? 85 00:13:58,709 --> 00:14:00,336 Or this one? 86 00:14:02,254 --> 00:14:06,133 This one is 2000 pesos. 87 00:14:07,426 --> 00:14:09,470 - Shit. - This one... 88 00:14:10,137 --> 00:14:11,931 is 2500 pesos. 89 00:14:13,766 --> 00:14:15,601 If you get both of them, 90 00:14:16,602 --> 00:14:18,938 I'll give you a discount. Take both for four thousand. 91 00:14:19,021 --> 00:14:20,147 Including your pussy? 92 00:14:20,172 --> 00:14:21,715 Five thousand. 93 00:14:30,324 --> 00:14:32,618 Five thousand! 94 00:14:32,955 --> 00:14:34,581 Did you wait long? 95 00:14:34,732 --> 00:14:36,150 Not long. 96 00:14:36,789 --> 00:14:40,042 Sorry I kept you waiting. It's my client… 97 00:14:40,724 --> 00:14:42,143 He wanted another round. 98 00:14:42,168 --> 00:14:45,547 I thought he was going to pay me in dollars. 99 00:14:46,315 --> 00:14:50,229 Wish those sex-starved shitbags paid more. 100 00:14:51,681 --> 00:14:54,559 Here's five thousand. 101 00:14:55,975 --> 00:14:58,104 I'll just add more tomorrow. 102 00:14:59,853 --> 00:15:01,939 Sorry about this, Ems. 103 00:15:01,981 --> 00:15:05,859 I made you dip into your savings. 104 00:15:05,884 --> 00:15:07,768 That's okay. No worries. 105 00:15:08,086 --> 00:15:09,838 I can always just filch from Ben's cashbox 106 00:15:09,863 --> 00:15:12,620 since his loaning gig is doing well. 107 00:15:14,076 --> 00:15:16,385 Have you made up your mind about leaving him? 108 00:15:17,386 --> 00:15:19,010 He's going to kill you. 109 00:15:20,418 --> 00:15:21,955 If he can find me. 110 00:15:25,889 --> 00:15:28,100 You're wasted. 111 00:15:28,575 --> 00:15:30,869 Leave me alone. 112 00:15:30,894 --> 00:15:32,146 Ben. 113 00:15:35,556 --> 00:15:38,642 I got fired. 114 00:15:39,685 --> 00:15:42,899 His brother came back home from Qatar. 115 00:15:43,188 --> 00:15:45,983 He's taking over my taxi from now on. 116 00:15:46,233 --> 00:15:49,653 Doesn't he have two taxis that he rents out? 117 00:15:49,678 --> 00:15:53,548 He’s going to use the other one. Screw all of them. 118 00:15:53,866 --> 00:15:55,993 Son of a bitch. 119 00:16:02,291 --> 00:16:03,657 Come here. 120 00:16:04,324 --> 00:16:05,784 Come here. 121 00:16:06,420 --> 00:16:08,630 I said come here. 122 00:16:08,672 --> 00:16:09,965 Cut it out! 123 00:16:09,990 --> 00:16:13,368 - If you can just wait! The-- - Let go of that! 124 00:16:13,511 --> 00:16:15,346 Damn it! 125 00:16:16,388 --> 00:16:19,600 Ben, what the hell! You smell disgusting! 126 00:16:19,683 --> 00:16:21,894 - Stop it! - You bitch? 127 00:16:23,354 --> 00:16:25,731 Are you going to fight back? You bitch! 128 00:16:25,773 --> 00:16:27,191 Are you going to fight back, too? 129 00:16:27,232 --> 00:16:30,143 You're going to act like them? Those assholes? 130 00:16:31,846 --> 00:16:33,364 The things you're doing to others... 131 00:16:33,405 --> 00:16:34,948 Are you going to do it to me too? 132 00:16:34,973 --> 00:16:36,308 Get off of me! 133 00:16:37,076 --> 00:16:38,410 Shut up! 134 00:16:41,372 --> 00:16:46,335 Screw them and their taxis! They can keep their taxi! 135 00:16:47,065 --> 00:16:50,339 If they want to take my taxi! 136 00:16:50,480 --> 00:16:52,107 No way! 137 00:16:52,132 --> 00:16:54,259 Screw them! 138 00:22:17,499 --> 00:22:19,960 Emma, this is all I can pay you. 139 00:22:19,985 --> 00:22:23,947 It doesn't even cover the principal. Please understand. 140 00:22:23,972 --> 00:22:27,934 Miss Luis, you know how strict Ben is about these things. 141 00:22:28,606 --> 00:22:30,816 Please I'm begging you. 142 00:22:30,841 --> 00:22:33,824 Also please could I borrow again? 143 00:22:33,849 --> 00:22:36,059 I'm just in a tight fix right now. 144 00:22:36,755 --> 00:22:38,340 I'll try. 145 00:22:38,413 --> 0...
Breton