{475}{506}Mamy 20 minut. {506}{583}Trzech w tym pokoju|i jeden w głównej sypialni. {583}{640}Nie mamy czasu,|więc nie zajmujemy się nimi tutaj, {643}{688}furgonetka jest w drodze. {688}{746}Ma być dokładnie sprzštnięte.|Cheyenne, okna. {746}{825}Haunani, podłogi.|Mamy 18 minut, panie. {827}{861}Bierzmy się do pracy. {1530}{1604}Masz szczęcie, skarbie.|Nie zabijemy cię, {1606}{1666}żeby mogła przekazać|Reddingtonowi wiadomoć. {1669}{1702}Powiedz mu, że wiemy. {1968}{2009}{y:i}NIE ŻYJE {2306}{2326}{y:i}Tak. {2386}{2438}{y:i}Tak, rozumiem. {2486}{2537}{y:i}Proszę, żadnego. {2541}{2592}{y:i}Czekałem na ten dzień. {2613}{2659}Niedługo będę w Waszyngtonie. {2822}{2870}::PROJECT HAVEN::|{y:i}prezentuje {2870}{2978}THE BLACKLIST 3x11|Mr. Gregory Devry (No. 95) {2978}{3026}Tłumaczenie: daguss|Korekta: peciaq {3179}{3220}Okropnie się z tym czuję. {3222}{3280}Przestań.|Powiniene raczej czuć ulgę. {3280}{3352}Tydzień temu byłam oskarżona|o 16 zabójstw. {3352}{3433}A teraz nadal mam swojš broń|i pozwolenie na niš. {3436}{3486}Liz, jeste|skazanym przestępcš. {3486}{3534}Cofnęli twoje|pozwolenie na broń. {3539}{3611}Muszę odebrać każdš broń,|jakš posiadasz. {3611}{3671}Będę chociaż mogła mieć broń|na akcjach w terenie? {3671}{3714}Jeste konsultantem,|nie agentem. {3716}{3757}Nie będziesz chodziła|na akcje. {3764}{3831}Będziesz wyjštkowym ródłem. {3834}{3908}- Twoje zdolnoci profilera...|- W porzšdku. {3908}{3970}Dzięki za wykład,|ale czuję się dobrze. {3992}{4023}Naprawdę. {4062}{4095}Chyba tylko ty. {4107}{4181}Obiecałam sobie, że nie będę|płakać, więc się streszczę. {4275}{4325}Widać niewystarczajšco szybko. {4330}{4395}- Kochamy cię, agentko Keen.|- Włanie o to... {4443}{4484}Już nie jestem agentkš. {4498}{4570}Postawiłam was|w beznadziejnej sytuacji, {4589}{4651}i z powodów,|których nigdy nie zrozumiem, {4654}{4699}nie przestalicie mi wierzyć, {4699}{4795}nawet pan Wykonuję-Swojš-Pracę. {4843}{4886}Zrobiłe o wiele więcej. {4915}{4970}Nie ma nic gorszego,|niż cigać swojego, {4982}{5028}szczególnie,|kiedy jest niewinny. {5047}{5102}Przez te wszystkie lata|w Biurze, {5126}{5191}jestem dumny z pracy,|którš wykonalicie. {5284}{5330}Co mówił Reddington? {5349}{5392}Chyba przesadzasz. {5397}{5469}W tych okolicznociach|to raczej niemożliwe. {5555}{5613}- Co do pań...|- Ich rodziny wiedzš, {5613}{5656}że będš dobrze zabezpieczeni. {5675}{5706}Dziękuję, kochany. {5848}{5932}Witaj, Elizabeth.|Ostrzeżenie: ma zły humor. {6037}{6076}Co wiesz o Shell Island? {6085}{6138}- Nigdy nie słyszałam.|- Usišd. {6157}{6217}Azyl Shell Island to nazwa {6217}{6301}dla zebrań|organizacji przestępczych. {6303}{6387}- Poczekaj. Dajesz mi sprawę?|- Wyglšdasz na zaskoczonš. {6392}{6442}Mylałam, że po tym,|co przeszlimy {6445}{6514}przez ostatnie trzy miesišce,|będziesz chciał chwilę przerwy. {6514}{6555}Nie jeste wykończony? {6565}{6689}Twoje trzy miesišce wyglšdały|jak moje życie przez ostatnie 25 lat. {6713}{6756}Często jestem wykończony. {6776}{6884}Azyl Shell Island|to rytuał sięgajšcy lat 20. {6893}{6996}Mistrzem ceremonii|jest Marcus Caligiuri, {6996}{7056}następny w kolejce|po Espenie Van Der Merwie, {7059}{7135}do objęcia przywództwa|w grupie Pater Dei, {7135}{7219}najstarszym i największym|na wiecie handlarzu broni. {7219}{7385}Przywódcy Bratvy, Yakuzy|i innych międzynarodowych karteli. {7394}{7488}Zbierajš się, kiedy pojawia się|problem tak trudny, {7497}{7608}że może być rozwišzany tylko|przez współpracujšcych ze sobš wrogów. {7610}{7656}I gdzie jest to Shell Island? {7656}{7715}Nie ma czego takiego.|To tylko nazwa. {7718}{7816}Faktyczne miejsce spotkania|to zawsze pilnie strzeżona tajemnica. {7819}{7881}Mylałam, że zostałe zaproszony. {7883}{7965}Howard Jasnoch.|Jest moim konkurentem. {7967}{8061}Organizuje transport osoby,|która zwołała spotkanie. {8068}{8113}- I kto to jest?|- Nie wiem. {8123}{8178}{Y:i}Wiem tylko,|że jeli zwołał spotkanie {8178}{8250}{Y:i}i członkowie się zbierajš,|to jest grubš rybš. {8250}{8389}{Y:i}Cokolwiek go martwi i przycišgnęło|uwagę tych ludzi, jest bardzo ważne. {8394}{8452}{Y:i}Co najmniej|miertelne zagrożenie. {8454}{8507}Te spotkania nie sš|częste, Lizzy, {8507}{8564}{y:i}więc to wyjštkowa okazja. {8574}{8675}{y:i}Podšżaj za tš rybš,|a trafisz na ławicę. {8754}{8826}Dmitri Sarkovski,|prezes banku Vitus One, {8833}{8919}pomógł zorganizować i teraz czerpie|zyski z greckiego upadku finansowego. {8919}{8993}- Espen Van Der Merwe...|- Poszukiwany przez Hagę {8993}{9034}za zbrodnie wojenne. {9037}{9087}Wszyscy majš wiele zarzutów, {9087}{9202}m.in. handel narkotykami, przemyt,|cyberprzestępczoć i morderstwa. {9202}{9269}I Reddington potwierdził,|że wszyscy będš na tym spotkaniu? {9272}{9329}Azyl Shell Island|zapewnia rzadkš okazję, {9331}{9454}by złapać szefów jednych|z najgorszych grup przestępczych. {9454}{9494}Wie, gdzie odbędzie się|spotkanie? {9494}{9562}Zna kogo, kto wie.|Howarda Jasnocha. {9564}{9622}Jest co w rodzaju|przestępczego przewonika. {9624}{9722}Według Reddingtona przygotowuje|przewóz jednego z uczestników. {9725}{9797}Chwila. Mam go.|Adres w Georgetown. {9799}{9833}Zbierać się, ludzie. {9888}{9948}Przepraszam.|Instynkt. {9984}{10010}Nie jest le. {10039}{10101}cišgnšłem czwarty|sezon Doctora Who. {10111}{10147}Tom Baker jest wietny. {10561}{10602}Musimy ić na twojš łód. {10605}{10636}- Teraz.|- Dobra. {10636}{10655}Czekaj. {10708}{10746}Muszę zrobić jednš rzecz. {10945}{10971}To jest uszczelka. {11000}{11063}Ale obiecuję,|że zamienię jš {11101}{11139}na co o wiele lepszego. {11218}{11245}Elizabeth Keen... {11336}{11367}wyjdziesz za mnie? {11403}{11456}Wiem, że nie byłem|najlepszym mężem. {11461}{11489}Ale mógłbym nim być. {11554}{11609}Mogę. Nie chcę|być nikim innym. {11676}{11710}Nie wiem, co powiedzieć. {11712}{11775}"Tak".|Powiedz "tak". {11945}{12034}Jeli czego się nauczyłam podczas|ucieczki przez ostatnie miesišce, {12060}{12137}to że nie potrafię powiedzieć,|czego będę chciała za 10 lat. {12149}{12177}Nawet za rok. {12194}{12285}Wiem tylko,|czego chcę teraz. {12496}{12530}Czyli nie mówisz "nie". {13153}{13182}Howard Jasnoch. {13201}{13264}Wiemy, że przenosisz klienta|do azylu Shell Island. {13264}{13326}Chcę nazwisko i miejsce.|Teraz. {13326}{13374}Nie znam nazwiska.|Przysięgam. {13388}{13419}Tylko adres. {13537}{13575}FBI! Ręce! {13654}{13681}Kim jeste? {13822}{13861}Pytałem, kim jeste? {13877}{13908}Reddington. {13920}{13964}Raymond Reddington. {14242}{14299}- Gdzie była?|- Wróciłam, jak tylko dostałam telefon. {14299}{14342}Kim jest ten goć?|Mówi, że Reddingtonem? {14342}{14386}Tak, i nie możemy|tego sprawdzić z DNA, {14386}{14458}bo nie ma nic w aktach od 1990,|kiedy Reddington zniknšł. {14458}{14491}Kimkolwiek jest,|ma informacje {14491}{14549}o każdym z listy, których|wskazał nam pan Reddington. {14549}{14594}Ich karalnoć, kartoteki, {14594}{14645}wycinki prasowe,|kiedy ich schwytano lub zabito. {14645}{14678}Nawet nie wyglšda jak on. {14681}{14745}Przez pięć lat cigania Reddingtona,|mielimy jego jedno zdjęcie. {14745}{14812}I tylko trochę przypomina człowieka,|z którym pracujemy. {14812}{14877}Zniknšł 25 lat temu.|Mógł mieć operację. {14880}{14939}Tak naprawdę nikt nie wie,|jak mógłby dzisiaj wyglšdać. {14939}{15011}Ale kimkolwiek jest,|zna za dużo tajnych danych, {15011}{15055}żeby nie brać go poważnie. {15057}{15105}Chcę wiedzieć,|co i skšd wie. {15743}{15817}Więc jeste Raymond Reddington? {15824}{15882}Pewnie się zastanawiasz,|z kim pracowała {15882}{15915}przez te kilka lat. {15939}{16006}Może mi powiesz o aktach spraw? {16023}{16069}Przez lata nie mogłem dojć, {16069}{16119}dlaczego moi koledzy|sš na celowniku. {16131}{16162}Nie rozumiałem. {16186}{16273}I wtedy zobaczyłem cię|z nim w telewizji. {16311}{16344}Była uciekinierkš. {16356}{16407}Agentka Keen, prawda? {16445}{16505}Byłe w posiadaniu|tajnych danych. {16505}{16534}Skšd je masz? {16548}{16620}Wiedziałem, że kto pomagał FBI. {16620}{16704}Wyobra sobie moje zdziwienie,|gdy się okazało, że to ja. {16718}{16747}Ray Reddington. {16790}{16865}Jak akta spraw|sš powišzane z Shell Island? {16867}{16929}Nazywacie ich "sprawami". {16941}{16977}To byli ludzie. {16987}{17016}Moi przyjaciele. {17016}{17083}To byli przestępcy|złapani przez Biuro. {17085}{17179}Z pomocš człowieka,|którego nazywasz Raymond Reddington. {17181}{17248}To oszust.|Wykorzystuje cię. {17275}{17325}Chcesz dowiedzieć się o aktach? {17342}{17371}O Shell Island? {17380}{17464}Powiem ci,|jak dasz mi 10 minut z nim {17469}{17502}twarzš w twarz. {17517}{17596}FBI nie ma żadnych powišzań|z Raymondem Reddingtonem. {17596}{17682}Nie.|Ale mylš, że majš. {17817}{17893}Mówi, że sprawy, które nam dawałe,|brały na cel jego kolegów. {17896}{17922}To podszywka. {17922}{17982}Kiedy go aresztowalimy,|posiadał tajne dane. {17989}{18042}Nie interesujš mnie dane,|które ma. {18042}{18092}Interesujš mnie te,|których szuka, {18092}{18167}o mnie i moich powišzaniach|z tym zespołem. {18167}{18227}Poszukiwania ujawniły|twoje relacje z Liz. {18227}{18325}Tak, ludzie gadajš o tym,|czy współpracuję z FBI. {18325}{18373}Plotki się roznoszš. {18394}{18430}I kimkolwiek on jest, {18440}{18519}został przysłany, by sprawdzić,|czy te plotki sš prawdziwe. {18519}{18572}{Y:i}Czy nasz przyjaciel|już przyjechał? {18617}{18670}{Y:i}Jestem podekscytowany|rozmowš z nim. {18682}{18720}{y:i}Wiem, że tam jeste, {18723}{18788}{Y:i}i wiem, że powiedziałe im|o Shell Island. {18790}{18888}{Y:i}Ale ponieważ nie jeste mnš,|nie dostałe zaproszenia, {18888}{18963}{Y:i}i nie wiesz, kiedy i gdzie|odbędzie się spotkanie. {18970}{19049}{Y:i}Ja wiem. Oczywicie potrzebujesz|czego w zamian. {19059}{19099}{y:i}Tak to dzia...
fawlty.towers