CUTSCENES.TXT

(23 KB) Pobierz
[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0004]
{Ripley? }

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0006]
{Sono Samuels. Lavoro per la compagnia.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0007]
{Si tratta di tua madre. }

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0009]
{Crediamo di averla trovata, Amanda.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0010]
{Un vascello commerciale, la Anesidora, ha recuperato una scatola nera che proviene probabilmente dal Nostromo.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C0100_0011]
{Dove?}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0012]
{Zeta Reticuli.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C0100_0013]
{Cosa dice? }

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0014]
{Non si sa.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0015]
{L'hanno portata alla stazione Sevastopol. Si tratta di materiale riservato, e la Compagnia vuole farla ritirare il prima possibile.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0016]
{Sevastopol fa da deposito forniture nella regione. È un porto franco gestito da...}

[A1_CUTSCENES_RIP_C0100_0017]
{Lo so cos'è.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0018]
{È già tutto organizzato. C'è una nave corriera chiamata Torrens che andrà alla stazione tra due giorni. Ci recheremo lì... alla...}

[A1_CUTSCENES_RIP_C0100_0019]
{"Ci?"}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0020]
{Io e un altro dirigente. E tu, se vorrai.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0021]
{Senti, Ripley. Quando mi hanno affidato questo caso ho fatto le mie ricerche. }

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0022]
{Abbiamo perduto la Nostromo molto tempo fa. Sei l'unica tra i parenti delle vittime a essere ancora in disaccordo con noi.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0025]
{So perché stai lavorando nella regione in cui è scomparsa tua madre.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0026]
{La cerchi ancora, vero? }

[A1_CUTSCENES_SAM_C0100_0027]
{Mi è stato dato il via libera per offrirti un posto sulla Torrens, se vuoi venire. Forse è ciò di cui hai bisogno.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0800_0001]
{Riusciamo a vederla? }

[A1_CUTSCENES_VER_C0800_0002]
{Passala sui monitor.}

[A1_CUTSCENES_VER_C0800_0003]
{La stazione Sevastopol.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C0800_0004]
{Ci sono dei danni? }

[A1_CUTSCENES_SAM_C0800_0005]
{Sembra di sì.}

[A1_CUTSCENES_VER_C0800_0006]
{Prendi il 74. Stringi.}

[A1_CUTSCENES_CON_C0800_0007]
{Il bacino di carenaggio sembra distrutto.}

[A1_CUTSCENES_VER_C0800_0008]
{Non posso portarci la Torrens. }

[A1_CUTSCENES_VER_C0800_0011]
{Qui è il vascello commerciale Torrens, da Saint Clair, matricola MSV-7760. Dobbiamo parlare con il controllo traffico aereo.}

[A1_CUTSCENES_VER_C0800_0019]
{Sono Diane Verlaine, capitano della Torrens. Abbiamo tre passeggeri sotto contratto della Weyland-Yutani a bordo. Ci risulta che siete in possesso della scatola nera del Nostromo. Chiediamo il permesso immediato di trasferire i passeggeri sulla stazione. Passo.}

[A1_CUTSCENES_WAI_C0800_0021]
{Qui è Waits, ufficiale coloniale della stazione Sevastopol. Abbiamo un problema grave. Le comunicazioni esterne sono bloccate. Ripeto, le comunicazioni sono bloccate. Torrens, mi ricevi? Passo.}

[A1_CUTSCENES_VER_C0800_0023]
{Pronto? Marshal? Marshal, qui è la Torrens. Puoi ripetere? }

[A1_CUTSCENES_WAI_C0800_0024]
{Torrens, c'è un problema che stiamo cercando di contenere. Non posso farvi attraccare.}

[A1_CUTSCENES_WAI_1371]
{...Waits, ufficiale coloniale...stazione Sevastopol...problema grave...}

[A1_CUTSCENES_WAI_1372]
{...}

[A1_CUTSCENES_VER_C0900_0004]
{Le comunicazioni della stazione sono disturbate, quindi ho inserito una radio nella tuta di Samuels.}

[A1_CUTSCENES_VER_C0900_0005]
{La Torrens può rimanere in posizione per 24 ore.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0900_0006]
{Ti daremo notizie prima di allora.}

[A1_CUTSCENES_VER_C0900_0007]
{In bocca al lupo.}

[A1_CUTSCENES_TAY_8627]
{Ah ah.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C0900_0008]
{State pronti.}

[A1_CUTSCENES_TAY_8555]
{Il mio contratto non prevede passeggiate nello spazio...}

[A1_CUTSCENES_RIP_8090]
{È l’unica opzione. E sarai al sicuro, se farai come ti dico.}

[A1_CUTSCENES_TAY_C0900_0009]
{...}

[A1_CUTSCENES_RIP_C0900_0010]
{Depressurizzazione.}

[A1_CUTSCENES_TAY_C0900_0011]
{Oh, merda.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C0900_0012]
{Resta dietro di me, Taylor. Anche tu, Samuels.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C0900_0013]
{Certo.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0001]
{Che cazzo è successo qui?}

[A1_CUTSCENES_TAY_C1000_0002]
{Oddio, Ripley.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0003]
{Stai andando bene, Tay...}

[A1_CUTSCENES_TAY_C1000_0004]
{...}

[A1_CUTSCENES_TAY_C1000_0005]
{...}

[A1_CUTSCENES_VER_C1000_0006]
{Samuels? Samuels? Che succede? Passo! }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0007]
{Muovetevi!}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0008]
{...}

[A1_CUTSCENES_SAM_7042]
{Taylor! Ripley! Resistete!}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0010]
{...}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0011]
{Ah!}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0012]
{Ah!}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0013]
{Ah! }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0014]
{Uh! }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0015]
{Samuels? Taylor? Qualcuno risponda!}

[A1_CUTSCENES_RIP_3485]
{Torrens, mi ricevi? Torrens, sono Ripley. Mi ricevi?
Samuels? Taylor? Rispondete.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0016]
{OK. OK.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0017]
{...}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1000_0018]
{Uh!}

[A1_CUTSCENES_SGF_1073]
{Pressione stabilizzata. Piastre di gravità in attivazione.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0001]
{...}

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0002]
{Stai. Ferma. }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0003]
{OK, OK.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0006]
{Mi chiamo Ripley. }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0007]
{Da dove arrivi, Ripley? }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0008]
{Da fuori. Da una nave. }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0009]
{Non ci sono navi!}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0010]
{Ora sì. }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0011]
{Beh, buone notizie. Perché qui non ce la passiamo bene. C'è stata un’esplosione. Ha fatto tremare tutto. }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0012]
{Lo so. }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0014]
{Ma, dolcezza... Ah... Quello è l'ultimo dei nostri problemi. }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0015]
{Ah sì? }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0016]
{Sì. C'è qualcosa su questa stazione. Non ci crederesti mai. }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0017]
{Di che parli? }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0018]
{Un assassino! Capisci?!}

[A1_CUTSCENES_RIP_8604]
{OK!}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0019]
{OK. Come ti chiami? }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0022]
{Axel. }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0023]
{Stavo salendo a bordo con due colleghi, in EVA. L'esplosione ci ha separati. Mi aiuti a trovarli? }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0024]
{Perché? }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0025]
{Perché sembri conoscere il posto. }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0026]
{Sì, ma... perché? Che ci guadagno? }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0027]
{Un posto sulla nave. }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0028]
{E perché dovrei fidarmi di te? }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1100_0031]
{Devo trovare l’area Comunicazioni. Devo contattare la mia nave. }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1100_0032]
{Oggi...sei fortunata.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1200_0003]
{L’hai ucciso!}

[A1_CUTSCENES_AXE_C1200_0004]
{Perché stava per uccidere me! Mi hai salvato la vita!}

[A1_CUTSCENES_AXE_C1200_0005]
{È questione di sopravvivenza. }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1200_0006]
{Lo capisci? }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1200_0007]
{Hai sentito? }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1200_0009]
{C'è qualcosa. }

[A1_CUTSCENES_AXE_C1200_0011]
{Ma che roba è? }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1200_0012]
{Axel...}

[A1_CUTSCENES_AXE_C1200_0013]
{Ugh!}

[A1_CUTSCENES_AXE_C1200_0014]
{...}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1200_0015]
{No!}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1500_0002]
{Samuels. Sei vivo... Sono Ripley. }

[A1_CUTSCENES_SAM_C1500_0003]
{Ripley! Taylor, è Ripley! Eravamo preoccupati... Pensavamo}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1500_0004]
{Ce l'ho fatta. Dove siete? }

[A1_CUTSCENES_SAM_C1500_0005]
{Siamo alla stazione di transito. Vicino al centro medico.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1500_0006]
{OK. Samuels, ascolta, qui non è sicuro. La Seegson ha sigillato questo posto. E i suoi androidi vanno in giro ad uccidere gente.}

[A1_CUTSCENES_SAM_C1500_0007]
{È impossibile. È contro i protocolli programmazione sintetici...}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1500_0008]
{L'ho visto, Samuels. La Seegson la pensa diversamente riguardo ai sintetici. E c'è qualcos'altro qui. Una creatura grossa e letale...}

[A1_CUTSCENES_SAM_C1500_0009]
{Ripley, aspetta! Una... creatura? }

[A1_CUTSCENES_RIP_C1500_0010]
{Una forma di vita di tipo sconosciuto, un organismo alieno. È estremamente pericolosa. Tu e Taylor dovete subito...}

[A1_CUTSCENES_SAM_C1500_0011]
{Ripley, Taylor è ferita. Dei rottami l'hanno colpita nell'attraversamento.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1500_0012]
{Ferite gravi? }

[A1_CUTSCENES_SAM_C1500_0013]
{Non posso muoverla. Servono attrezzature sanitarie. Dobbiamo trattare la ferita e fasciarla.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1500_0014]
{E la Torrens? }

[A1_CUTSCENES_SAM_C1500_0015]
{La radio si è rotta, non riesco a contattare Verlaine. Siamo soli.}

[A1_CUTSCENES_RIP_C1500_0016]
{Cazzo. OK, vengo da voi. }

[A1_CUTSCENES_SAM_7066]
{OK, ti mando una navetta.}

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0001]
{Qui è Lingard, ufficiale medico superiore, stazione Sevastopol. Voglio...}

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0001_ALT]
{italian ** NO TRANS ** A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0001_ALT}

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0002]
{Voglio mettere a verbale che ho subito delle costrizioni riguardo il Paziente Zero, che è in fin di vita. }

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0002_ALT]
{italian ** NO TRANS ** A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0002_ALT}

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0003]
{Ransome, il capo operativo della Seegson... Lui... }

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0003_ALT]
{italian ** NO TRANS ** A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0003_ALT}

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0004]
{ha fatto delle minacce riguardo la mia carriera e le mie certificazioni, voglio registrarlo. Ma per l’amor del cielo, a quella donna serviva aiuto. Non sapevo che tipo di parassita avesse incontrato, ma le aveva impiantato qualcosa internamente. }

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0004_ALT]
{italian ** NO TRANS ** A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0004_ALT}

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0004_ALT2]
{italian ** NO TRANS ** A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0004_ALT2}

[A1_CUTSCENES_LIN_C1700_0007]
{Mi dispiace...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin