Niżna.pdf

(12368 KB) Pobierz
TURISTICKÝ SPRIEVODCA PO DEDINE NI�½NÁ
PRZEWODNIK TURYSTYCZNY
PO WSI NIŻNA
TOURIST GUIDE TO THE NI�½NÁ VILLAGE
POU�½ITÁ LITERATÚRA / WYKORZYSTANA LITERATURA / BIBLIOGRAPHY:
Peter Huba, Nižná slovom aj obrazom, Neografia a.s. Martin 1994
Peter Huba, Nižná 600, Tlačiareň VRÁBEL Doln�½ Kubín 1995
Zemianska Dedina 650. v�½ročie, 2005
OSLOVENÍ ODBORNÍCI NA SVOJU OBLASŤ/ EKSPERCI W DANEJ DZIEDZINIE/ FIELD EXPERTS:
Mgr. Marek Reguly, Mgr. Barbora Lofajová Danielová, Andrej Brčák, Miloš Kuboš
ÚPRAVA SLOVENSKÝCH TEXTOV / KOREKTA TEKSTÓW SŁOWACKICH / EDITING OF SLOVAK TEXTS:
Ing. Zuzana Floreková, Mgr. Monika Slobodová
PREKLAD DO PO�½SKÉHO A ANGLICKÉHO JAZYKA / TŁUMACZENIE NA JĘZYK POLSKI I ANGIELSKI / POLISH AND ENGLISH TRANSLATION:
Joanna Aleksandra Wicik
AUTORI FOTOGRAFIÍ / AUTORZY ZDJĘĆ / PHOTOGRAPHERS:
Miloš �½ák, Miloš Kuboš, Lukáš Kucej, Ing. František Mišík, Mgr. Jaroslav Suchánek, archív
MY ORAVA SME,
archív
Nižnianskych ozvien,
archív
www.visitorava.sk
GRAFICKÁ ÚPRAVA / OPRACOWANIE GRAFICZNE / GRAPHIC DESIGN:
BY STORY – Terézia Drozdová
VYDALO / WYDAWCA / PUBLISHED BY:
Mesto Mszana Dolna
ISBN 978-83-963135-3-9
Vydanie I / Wydanie I / 1st Edition, Mszana Dolna 2022
TLAČ / DRUK / PRINT:
Zakład Poligraficzny „Sindruk“, ul. Firmowa 12, 45-594 Opole
V�½hradnú zodpovednosť za obsah tejto publikácie nesú jej autori a nedá sa stotožniť
s oficiálnym stanoviskom Európskej únie a Euroregiónu „Tatry”.
Wyłączną odpowiedzialność za zawartość niniejszej publikacji ponoszą jej autorzy i nie może być ona utożsamiana
z oficjalnym stanowiskiem Unii Europejskiej oraz Euroregionu „Tatry”.
The parties solely responsible for the contents of this publication are its authors and it is not to be identified
with an official position of the European Union.
2
Obsah / Spis treści / Table of contents
strana / strona / page
Obec Nižná / Wieś Niżna / Nižná Village ....................
6
19
História obce Nižná / Historia wsi Niżna / The History of the Nižná village ........................
Nižná v súčasnosti / Niżna dzisiaj / Present day Nižná ........................
6–7
8 – 11
Kultúrny dom a obecn�½ úrad / Dom kultury i Urząd Gminy / Cultural Centre and Municipal Office ........................
12 – 15
Ulica Nová Doba / Ulica Nová Doba / Nová Doba Street ........................
16 – 17
�½eleznica / Kolej / The Railway ........................
Areál b�½valého podniku Tesla Orava / Dawne tereny zakładów Tesla Orava
/ Former area of the Tesla Orava factory ........................
19
18
Kostol sv. Gála / Kościół pw. św.Gawła / The St. Gall Church ....................
20
25
Sakrálne pamiatky / Zabytki sakralne / Religious artefacts ........................
24 – 25
Zemianska Dedina / Zemianska Dedina / Zemianska Dedina ....................
26
31
Kaplnka sv. Anny / Kaplica św. Anny / St. Anne Chapel ........................
28 – 29
Kostol sv. Joachima a Anny / Kościół pw. św. Joachima i św. Anny / SS Joachim and Anne Church ........................
30 – 31
Františkova huta / Františkova huta / Františkova huta ....................
32
33
Vrch Ostražica – symbol Nižnej / Góra Ostražica – symbol Niżnej / Ostražica Peak – the symbol of Nižná ....................
34
41
Nižná a jej okolie / Niżna i okolice / Nižná and its surroundings ........................
38 – 41
Cyklotrasy / Trasy rowerowe / Biking trails ....................
40
45
Športové aktivity / Atrakcje sportowe / Sports ....................
46
47
Oravsk�½ región / Region Orawa / Orava region ....................
48
49
3
MIESTNE ČASTI / DZIELNICE / LOCAL PARTS
Dedina
Kolónia
Malá Orava
Areál Tesla Orava / Tereny Tesla Orava
/ Area of the Tesla Orava factory
�½eleznica / Kolej / Railroad
Hlavná cesta / Droga główna / Main road
Cyklotrasa / Ścieżka rowerowa / Bike path
Poľná cesta / Droga polna / Dirt road
1
-
Dom Kultury i Urząd Gminy / Cultural Centre and Municipal Office
2
-
Hotel Arman***+
3
-
Szkoła Podstawowa z Przedszkolem / Primary School with Kindergarten
4
-
Podstawowa Szkoła Artystyczna / Primary School of Arts
5
-
Zespół Szkół Średnich / Secondary School Complex
6
-
Stadion SNP / SNP Stadium
7
-
Stacja kolejowa / Railway station
8
-
Dworzec autobusowy / Bus station
9
-
Kościół św. Gawła / St. Gall Church
10
-
Kamienne figury braci Belopotockich
/ Stone statues of the Belopotock�½ brothers
11
-
Kamienne figury trzech świętych Janów / Stone statues of the three Saint Johns
12
-
Kaplica św. Anny / St. Anne Chapel
13
-
Kościół pw. św. Joachima i św. Anny /SS Joachim and Anne Church
14
-
Góra Ostražica / Ostražica Peak
15
-
Krzyż na Ostražicy / Cross on the Ostražica Peak
16
-
Františkova Huta
17
-
Wyciąg narciarski / Ski lift
Izba tradičného ľudového b�½vania / Izba Pamięci Tradycyjnych Wnętrz Ludowych
/ Memorial Room of Traditional Folk Housing
Sakrálne pamiatky /Zabytki sakralne / Religious monuments
4
Vintiška
Zemianska Dedina
5
Zgłoś jeśli naruszono regulamin