chicago fire s11e10pl chomikuj eryk_jrg2.mp4.mkv.mkv.srt.txt

(30 KB) Pobierz
[2][29]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
[29][56]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[56][68]Opucić most!
[69][90]Nie mogę.|Wydział Transportu ma surowš politykę.
[95][116]/Nie było czasu na uprzejmoci.
[116][140]On mówi, że Carver użył rękoczynów.
[140][160]Wydział Spraw Wewnętrznych jest tutaj.
[161][176]Będziesz chciała to zobaczyć.
[194][213]Twój przyjaciel Carver?|Jest oczyszczony z potencjalnych zarzutów.
[213][227]Po prostu cieszę się, że|znalazłam się w sytuacji,
[228][239]by pomóc 51 w tej sprawie.
[240][261]Nie udawaj, że włanie|wywiadczyła przysługę 51.
[261][274]Możesz oszukać Wydział Spraw Wewnętrznych,
[274][296]ale wiemy dokładnie, kim jeste.
[312][332]Martucci, włanie go zdejmujš.
[332][355]- Pryma tam jest?|- Tak.
[355][370]To co wcišż jest w jego nodze.
[371][383]Nie wybuchł.|Nie wiem jak.
[383][402]- Co jest w jego...|- Granat o napędzie rakietowym.
[402][414]Carver, idziesz ze mnš.
[430][445]Gdzie jest Stella?
[460][472]Nigdzie się nie wybieramy.
[472][489]Wyjdziemy z tego.
[526][541]- Kryć się!|- Osłaniaj go!
[590][630]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[630][647]Stella?
[648][668]Hej, zgło się...
[668][679]Stella!
[716][735]Ekipa 3, szukajcie i ratujcie!
[759][774]Komendancie, może być|więcej materiałów wybuchowych.
[775][786]Nie mielimy czasu|na oczyszczenie terenu.
[786][801]Moi ludzie wiedzš, co robiš.
[855][884]Stella, Carver, odezwijcie się!
[913][926]Capp, sprawd go.
[927][951]- Tony, zajmij się tym.|- Rozumiem.
[972][991]Carver, Kidd?
[991][1007]Hej, mów do mnie.
[1029][1041]Hej.
[1052][1067]Hej, tutaj!
[1112][1128]Stella?
[1128][1143]Stella!
[1143][1160]Stella.
[1191][1213]Postaraj się nie ruszać, dobrze?
[1274][1292]Wyglšda na to, że|dostała odłamkiem.
[1292][1325]Hej, komendancie, mamy wszystkich.
[1325][1345]Potrzebujemy dwie pary noszy.
[1385][1401]Po prostu we oddech.
[1467][1493]Jaka rana wylotowa?
[1494][1507]Nie widzę takiej.
[1508][1522]Nie martw się, Stella,|zajmiemy się tobš.
[1545][1582]Nie jest le...
[1582][1597]Co się stało?
[1602][1624]Wzięła na siebie ciężar wybuchu.
[1748][1760]Jed.
[1761][1776]Spotkamy się w Med.
[1954][1984]Tłumaczenie: Pacjent, Madeline, Ezria|Korekta: Dżoana
[1984][2028]CHICAGO FIRE 11x10
[2102][2114]Pryma?
[2114][2130]Jest w drodze do Med, dzięki tobie.
[2136][2152]Jazda, jazda, jazda, jazda.
[2220][2247]Mój puls pewnie pobija rekordy.
[2247][2269]Tak, jest trochę przyspieszony,|ale wszystko będzie dobrze.
[2269][2300]A mój oddech wydaje się płytki.
[2301][2321]- Czy to odma opłucna?|- Nie sšdzę.
[2321][2334]To może być szok.
[2364][2382]Z drogi. Rusz się!
[2404][2418]Wszystko w porzšdku tam z tyłu?
[2418][2434]Nie martw się o nas.|Po prostu jed dalej.
[2435][2451]Musisz utrzymać ucisk.
[2452][2468]Przepraszam. Tak. Wiem.
[2497][2509]Chcesz co na ból?
[2509][2530]Tak. Do diabła tak.|Daj mi wszystko, co masz.
[2530][2548]W porzšdku.
[2581][2601]Nie mogę... dobra.
[2685][2703]Potem ta seria wystrzałów,
[2703][2730]i ten głony wist.
[2730][2751]A potem nie było już nic.
[2755][2775]- To była rakieta?|- Tak.
[2776][2788]A my wszyscy po|prostu siedzimy i czekamy
[2789][2809]- aż co się stanie.|- Ale tak nie jest.
[2809][2827]A potem kto krzyczy: Lekarza!
[2828][2842]Następna rzecz, którš widzisz,|to Kidd i Carver
[2843][2861]ubierajš się i wchodzš do rodka.
[2862][2873]Cholera.
[2885][2896]Dobra, dzięki.
[2984][3010]Hej, Carver, potrzebujesz czego?
[3011][3026]Kawa, co z automatu?
[3027][3048]Nic mi nie trzeba, dzięki.
[3073][3125]To musiało być niezłe przeżycie.
[3125][3139]Tak, było, tak.
[3166][3188]Daj znać, jeli będziesz|czego potrzebować.
[3204][3220]Wszyscy jestemy tu dla ciebie.
[3408][3424]Wyliże się z tego.
[3425][3468]Jedzie teraz na operację,|żeby usunšć odłamki.
[3472][3506]Rana jest głęboka,|ale mówiš, że...
[3514][3554]nie będzie miała żadnych|poważnych obrażeń wewnętrznych.
[3559][3573]Dzięki Bogu.
[3588][3613]To ile jej zajmie pełny|powrót do zdrowia?
[3642][3658]Znajšc jš, będzie chciała|wrócić na następnš zmianę,
[3658][3696]ale realistycznie kilka tygodni.
[3706][3727]Wycofam Wóz i Ekipę ze służby
[3727][3746]na pozostałš częć zmiany.
[3747][3767]Po prostu informuj nas na bieżšco.
[3767][3802]Dawajcie, 51.|Wracamy do remizy.
[4005][4017]Chciałe się ze mnš|zobaczyć, komendancie?
[4017][4036]Wejd i usišd.
[4045][4065]Wiesz, bez Kidd,
[4065][4096]musisz napisać|raport z wypadku,
[4097][4112]od momentu jak|bylicie tam sami.
[4112][4125]Zrozumiałem.
[4125][4152]Bioršc pod uwagę głony|charakter wezwania,
[4153][4181]dotarł już do kręgu wiadomoci.
[4182][4220]Cóż, kwatera główna, chce jak|najszybciej przedstawić swojš stronę.
[4220][4233]Zaraz się tym zajmę.
[4233][4260]Nie skończyłem.
[4285][4312]Wiesz, za moich czasów,|kiedy co takiego się wydarzyło,
[4313][4334]daliby ci garć|tabletek nasennych,
[4334][4361]poklepali po plecach, by|nigdy więcej o tym nie mówił.
[4369][4421]Ale mšdrze, zorientowali się,|że nie jest to najlepsze podejcie.
[4434][4456]Tylko dlatego, że nie zostałe|fizycznie skrzywdzony
[4456][4481]nie czyni tego mniej|traumatycznym.
[4512][4537]Nikt nie miałby|nic przeciwko tobie.
[4538][4560]Jeli chciałby wzišć|kilka zmian wolnego,
[4560][4582]odprężyć się, wszystko poukładać...
[4610][4626]Dziękuję, komendancie.
[4627][4650]Wolę zostać, jeli to w porzšdku.
[4677][4696]Nikt cię nie zmusza.
[4701][4726]Ale jeli obudzisz się jutro|rano i poczujesz inaczej,
[4727][4759]ta propozycja nadal|będzie aktualna.
[4801][4812]Dobra.
[4828][4842]Możesz odejć.
[5103][5127]Hej, podam ci.
[5127][5139]Podam ci, moment.
[5229][5260]Czuję się tak oszołomiona|od leków przeciwbólowych.
[5279][5300]Co oni mi dajš?
[5304][5319]Hydromorfon.
[5332][5354]Nic dziwnego, że nie czuję nóg.
[5406][5421]Byłe tu cały dzień?
[5457][5475]Nigdzie nie idę.
[5542][5557]Gdzie leży Stella Kidd?
[5558][5572]Tuż za rogiem.
[5572][5582]Dzięki.
[5978][5991]Jeste na to gotowa?
[5991][6015]- O tak.|- Posłuchaj...
[6032][6064]Opiekowała się mnš,|kiedy miałem problemy ze snem.
[6064][6083]A ty masz ostatnio|swoje własne, więc...
[6083][6100]Nic mi nie jest.
[6101][6126]Słuchaj, po trzech tygodniach|wolnego mam doć energii
[6127][6145]i podbudowana do|podnoszenia ciężarówki.
[6145][6164]- Zaufaj mi.|- Goršca.
[6165][6186]Bardziej prawdopodobna jest tona|papierkowej roboty, którš będę dwigać.
[6187][6202]Czy nadal goršca?
[6212][6224]Ty? Zawsze, bardzo.
[6247][6263]Hej, zrobisz sobie przerwę,|jeli będziesz potrzebować, dobrze?
[6263][6275]Oczywicie.
[6362][6376]Tak, tak, wróciłam.
[6377][6390]Kocham was wszystkich.
[6390][6401]Dziękuję za życzenia,
[6402][6421]kosze z prezentami,|kiedy mnie nie było.
[6421][6462]Ale jeli planujecie żart|albo mój odłamek oprawić w ramkę
[6462][6484]lub co w tym stylu,|możecie sobie darować.
[6484][6505]Mam za dużo rzeczy do zrobienia|i nie mam na to czasu.
[6534][6573]A teraz, jeli mi wybaczycie,|muszę zgłosić się do Bodena.
[6574][6609]I wszyscy możemy oficjalnie uznać|mnie za mile widzianš z powrotem.
[6622][6639]Czy powiemy Cappowi,|żeby zapomniał o noszeniu
[6639][6654]kombinezonu bombowego|na porannš odprawę,
[6654][6671]czy możemy z niego|też pociniemy bekę?
[6672][6697]Nikt lepiej niech nie mówi ani słowa.
[6697][6718]Kto powinien to sfilmować.
[6726][6737]Hej, czy to moje nowe węże?
[6737][6756]Nie, to dla Brett.
[6767][6787]O, w końcu jest.
[6829][6844]Co to pudło poddania się?
[6844][6855]Zobaczysz.
[6856][6875]- Taka na broń?|- Nie.
[6875][6897]Czy to ma co wspólnego z magiš?
[6897][6908]Nie, chłopaki
[6909][6922]to miejsce, w którym|ludzie mogš bezpiecznie
[6922][6942]i anonimowo porzucajš|swoje noworodki
[6942][6958]zgodnie z państwowš|ustawš o bezpiecznym azylu.
[6959][6974]Totalnie spudłowałem.
[6975][6990]Czy nie mamy już|naklejki o tym na drzwiach?
[6990][7006]Tak, ale to ma|kontrolowanš temperaturę,
[7007][7025]co jest ważne w|mrone zimowe miesišce.
[7025][7046]I ma wbudowany|system ostrzegania.
[7047][7063]Bardzo zaawansowana technologia.
[7092][7126]Chyba założyłam, że|przyjedzie zmontowany.
[7160][7177]Nie mielibycie nic|przeciwko, żeby mi pomóc
[7178][7191]to zbudować, co?
[7226][7240]To dla porzuconych dzieci.
[7259][7287]Pokaż mi te instrukcje.
[7295][7313]Nie, wiem, ale w zeszłym tygodniu|powiedziałe, że do mnie zadzwoni
[7314][7330]do końca tygodnia,|a to się nigdy nie stało,
[7330][7358]dlatego znowu|prowadzimy tę rozmowę.
[7358][7372]Dobrze, do końca tego tygodnia?
[7372][7400]wietnie, tak, będę czekać.
[7400][7416]Dziękuję.
[7416][7429]Co to wszystko?
[7430][7451]Próbuję skontaktować się z szefem Emmy.
[7452][7474]Ale najwyraniej jest najbardziej|zapracowanš osobš w CFD.
[7475][7492]Dlaczego chcesz go złapać?
[7492][7504]Aby wyjanić, dlaczego|Emma nie powinna pracować
[7504][7518]w Wydziale Spraw Wewnętrznych.
[7542][7557]Jeste pewna, że|chcesz się zaangażować?
[7557][7585]Ja nie chcę.|Ja muszę.
[7587][7602]Emma jest psychopatkš, która|nie powinna mieć takiej możliwoci,
[7602][7629]by trzymać rodki do|życia ludzi w garci.
[7629][7644]Pozwoliłam, by|ucichła sprawa Carvera,
[7645][7667]ale teraz nadszedł|czas na tę rozmowę.
[7687][7708]Jeli kiedykolwiek|do mnie oddzwoniš.
[7709][7725]Hej, po prostu...
[7744][7771]Masz rację, oczywicie.|Tylko bšd ostrożna.
[7892][7917]Przepraszam.|Powinien był zapukać.
[7917][7930]Mogę po prostu umyć ręce w kuchni.
[7930][7941]Carver, to nic wielkiego.
[7942][7962]Bierzemy prysznic i pimy razem.
[7976][7986]Wiesz, co mam na myli.
[7987][8015]W każdym razie skończyłam.
[8043][8067]Hej, jak poszło|z porucznikiem Walbackiem,
[8068][8084]kiedy mnie nie było?
[8089][81...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin