{2396}{2429}cišgnij to tutaj! {2430}{2472}Zatrzymamy tu ogień! {2993}{3026}To jest ruisha, prawda? {3081}{3115}Strzeż jej dobrze. {3128}{3191}Dzi wieczorem, Ksišże umarłe. {3225}{3289}Od dzi, będziesz żył tylko jako Chagum. {3313}{3405}Każdš pracę, którš przyjmuję doprowadzam do końca. {3408}{3467}Nigdy nie pozwolę ci umrzeć. {3486}{3538}Widzisz, to jest mój obowišzek. {3538}{3624}Będzie trudno, ale musisz to znieć i przeżyć. {3624}{3714}A wtedy może będziesz w stanie znów zobaczyć swojš mamę. {3819}{3841}Chod. {3980}{4092}{y:b}Myliwy i Zwierzyna. {4280}{4333}Więc, oni cišgle gaszš ogień. {4396}{4415}Gakai-sama. {4524}{4693}To już trzeci raz gdy życiu Księcia zagraża niebezpieczeństwo. {4693}{4770}Więc w dalszym cišgu nie sš w stanie stwierdzić czy jest żywy czy martwy? {4788}{4802}Tak. {4921}{4958}Przy okazji, Shouga. {4985}{5081}Pogłoski dotyczšce księcia sš prawdziwe? {5192}{5260}Jako opiekun Pierwszego Pałacu, {5261}{5361}wierzę, że jestem w pełni informowany o wszystkim co dotyczy Księcia Chaguma. {5426}{5451}To bez znaczenia. {5467}{5643}W pewnym sensie, dobrze byłoby gdyby Ksišże zginšł w pożarze. {5653}{5752}Gdyby rozeszły się plotki, {5752}{5846}kolidowałoby to z interesami Cesarstwa. {5878}{5925}Wrócę do moich modlitw. {6543}{6559}Chod. {6559}{6588}Poniosę cię na barana. {6588}{6630}pisz na stojšco. {6734}{6755}O co chodzi? {6755}{6791}Popiesz się i wskakuj na barana. {6828}{6888}Co masz na myli mówišc "na barana"? {6963}{7038}Na barana znaczy, że będę nieć cię na plecach. {7038}{7183}Od małego, dzieci niskiego urodzenia sš noszone na plecach ich mam. {7248}{7307}Nie ma się czego wstydzić. {7307}{7367}W ten sposób dorastajš wszystkie dzieci. {7377}{7386}Chod. {7594}{7642}Widzisz, tak jest cieplej i wygodniej, prawda? {7650}{7670}Tak. {7670}{7706}pij. {8141}{8177}To ja, Shuga. {8181}{8257}Przybyłem prosić o audiencję u więtego Mędrca. {8939}{8960}Z czym przychodzisz? {8987}{9073}Jeli to dotyczy Drugiego Pałacu to jestem tego wiadomy. {9073}{9089}więty Mędrcze, {9113}{9223}zważywszy, że Ksišże Chagum, następca tronu, jest nie najlepszego zdrowia, {9223}{9318}Ksišżę Chagum zapewne jest dla nas cennš osobš. {9340}{9390}Co sugerujesz? {9502}{9563}Teraz jestemy sami. {9726}{9892}Z całym szacunkiem, sšdzę że Jego wysokoć rozkazał zabić Księcia Chagum. {9913}{9939}Zabić...? {9962}{10033}Miałem nadzieję, że mój lęk był bezpodstawny, {10033}{10093}ale nie mogę dłużej temu zaprzeczać. {10110}{10220}Gdy tylko powiadomiłem cię o stanie Księcia, {10220}{10261}zdarzyły się te wypadki. {10298}{10448}Ksišżę, potomek bogów, nie może być opętany! {10475}{10583}Bez względu na prawdę o opętaniu... {10598}{10696}Ale naprawdę nie było innego rozwišzania? {10710}{10753}Nie mów tak lekko o takich rzeczach! {10753}{10860}Czy zapomniałe już o wiadomoci którš Druga Cesarzowa wysłała do szamana? {10873}{10963}To był wynik twoich pochopnych działań! {11031}{11102}Jednak, ten ogień, {11103}{11163}to nie z rozkazu Jego Wysokoci. {11258}{11276}Shuga. {11294}{11393}Czy człowiek nie staje się obojętny na ludzkie serca, {11393}{11507}kiedy skupia się tylko na przepowiedniach i polityce? {11520}{11635}Zapomniałem, że Druga Cesarzowa jest także matkš. {11647}{11804}Słyszałem, że ubiegłej nocy wezwała kobietę ochroniarza, która wczeniej uratowała Księcia. {11815}{11891}Musiała przeczuwać, że jej syn jest w niebezpieczeństwie {11891}{12000}i wynajęła ochroniarza, by umożliwić mu ucieczkę. {12013}{12070}Ten ogień miał tylko to zamaskować. {12070}{12137}Wštpię abymy znaleli jego ciało. {12137}{12181}Więc Ksišżę Chagum jest... {12203}{12217}Tak. {12244}{12295}Ale nie mów o tym nikomu. {12295}{12392}Więcej niż kilku słyszało o jego opętaniu. {12392}{12477}Jeli uwierzš, że Ksišżę zginšł w płomieniach, {12477}{12532}tak będzie lepiej dla wszystkich. {12617}{12647}W każdym razie, jak ci się wydaje, {12648}{12808}co sprawiło, że Ksišżę był w stanie z takš łatwociš |przetrwać wypadki, w których miał stycznoć z wodš? {12866}{12898}Z całym szacunkiem, {12899}{13007}uważam, że Ksišżę został opętany przez wodnego demona. {13028}{13108}Czy mówišc "wodny demon", masz na myli tego wodnego demona? {13108}{13129}Tak. {13146}{13283}Istnienie wodnego demona zostało już odnotowane w dziejach Nowego Cesarstwa Yogo. {13321}{13354}Shuga. {13406}{13508}Zawsze wysoce ceniłem twoje zdolnoci. {13522}{13583}Z tego powodu, ostrzegam cię {13583}{13673}Jeli wmieszasz się w ciemnš stronę polityki, {13673}{13773}dotrzesz do miejsca, skšd nie będzie powrotu, {13792}{13958}do ciemnej i przerażajšcej strony Gwiezdnego Pałacu, której nawet sobie nie wyobrażałe. {14009}{14145}Zostałem nauczony, że wiat obejmuje zarówno wiatło jak i ciemnoć. {14162}{14232}Nie ważne jak ciemna i zawiła może być cieżka, {14232}{14338}jeli prowadzi do nieba. Zamierzam niš podšżać. {14352}{14385}Dobrze. {14397}{14545}Ta myl będzie jedynym wiatłem, które będzie opromieniać twš drogę. {14561}{14586}Chod za mnš. {14634}{14759}Za pozwoleniem Jego Wysokoci, zdecydowałem się wysłać pocig, {14759}{14828}by odzyskać Księcia. {14828}{14862}Z jakiego powodu? {14903}{14973}Tak, dobrze, odnonie twojego wczeniejszego pytania... {14989}{15118}Jak przypuszczałe, Ksišżę najprawdopodobniej został opętany przez wodnego demona. {15149}{15260}Dlatego też planowałem użyć ognia w trzeciej próbie, by zajšć się tym. {15416}{15513}Jednak, w oficjalnej historii założenia Cesarstwa, {15513}{15587}zostało zapisane, że nasz pierwszy Cesarz, Torgal, {15607}{15755}pokonał wodnego demona, który opętał dziecko Yakue w pobliżu jeziora zasilanego przez rzekę Aoyumi, {15755}{15886}wtedy obwołał się synem niebios, wybrańcem bogów - Cesarzem. {15898}{15935}Opętane dziecko... {15935}{16185}Od tego czasu możemy przypuszczać, że tylko wybrańcy bogów mogš pokonać wodnego demona. {16205}{16224}Więc... {16247}{16337}Kiedy Ksišżę Chagum wróci do Pałacu, {16337}{16442}Jego Wysokoć pokona wodnego demona {16442}{16534}używajšc Gwiezdnego Miecza z czasów Cesarza Torgala. {16534}{16584}Co?! Ale to jest zbyt... {16584}{16600}Wiem! {16629}{16712}Jego Wysokoć był cały we łzach, skryty za zasłonš. {16772}{16959}Dla dobra Cesarstwa musi zabić syna własnymi rękoma. {16986}{17118}Zapewne nawet ty potrafisz zrozumieć jego cierpienie. {17278}{17352}To sš łowcy, którzy potajemnie służš Cesarzowi! {17384}{17472}Tylko Cesarz i ja wiemy kim oni sš. {17509}{17630}Ty będziesz trzeciš osobš, która posiadła tš wiedzę. {18895}{18908}Tohya. {18928}{18965}Tohya, jeste? {19011}{19060}O, Balsa-neesan! {19082}{19100}Mogę wejć? {19405}{19430}Balsa-san. {19489}{19517}Więc, wróciła. {19540}{19588}Minęło trochę czasu, Tohya. {19588}{19632}Przepraszam, że cię obudziłam, Saya. {19632}{19711}W porzšdku. I tak miałam wstać. {19711}{19735}Rozumiem. {19735}{19861}Wiesz gdzie teraz jest Torogai? {19883}{19960}Ostatnio nie słyszałem o niej ani słowa na miecie. {19960}{19984}Rozumiem. {19984}{20031}Dorze. Zapomnij, że pytałam. {20031}{20059}Wstawaj, Chagum. {20059}{20124}Nie spotkała się jeszcze z Tandš? {20124}{20179}Jest w miecie? {20179}{20198}Tak. {20198}{20288}Powiedziałem mu, że już jest najwyższy czas, aby wróciła, Balsa-neesan. {20288}{20312}Tak. {20312}{20333}Kto to? {20354}{20377}Obudziłe się? {20377}{20390}Tak. {20467}{20539}Porwała dziecko arystokratów? {20539}{20579}Oczywicie, że nie. {20615}{20687}Poproszono mnie, bym została jego ochroniarzem. {20719}{20769}Proszę usišd tutaj. {20792}{20837}Dziękuję. {20854}{20877}Chod. {20910}{20972}Ale nie mogę zdradzić szczegółów. {20972}{21020}To bardzo skomplikowane. {21112}{21225}Tohya, możesz zrobić dla mnie zakupy? Tu masz pienišdze. {21246}{21289}Pro mnie, o co tylko chcesz. {21289}{21419}Wskoczyłbym w ogień i wodę dla ciebie, Balsa- neesan. {21419}{21451}Jakie zaufanie. {21451}{21566}Po pierwsze, 10 dużych posmarowanych olejem kart papieru do ochrony przed deszczem, {21587}{21665}dużš, ciepłš skórę z niedwiedzia odpowiedniš do spania w nieżnych górach, {21666}{21747}i wystarczajšco dużo suszonego mięsa i ryżowych ciastek na conajmniej dziesięć dni. {21747}{21801}O, i ubranie które będzie na niego pasowało. {21818}{21852}Zostaw to mnie! {21852}{21881}Co jeszcze? {21881}{21988}Jednš rzecz, konia, który wytrzyma długš podróż. {22021}{22046}Konia? {22057}{22116}Dziesięć tysięcy złotych rugali?! {22116}{22200}Czy będzie trudno kupić konia w tak krótkim czasie, nawet za dziesięć tysięcy rugali? {22209}{22253}Mylisz, że do kogo mówisz? {22253}{22357}Załatwię wszystko w tym miecie. {22574}{22602}Bolš cię nogi? {22779}{22794}Tutaj. {22794}{22834}Wetrzyj to tam, gdzie boli. {22834}{22880}Sprawi, że poczujesz się trochę lepiej. {22889}{22924}Czy potrafisz zrobić to sam? {22924}{22978}Wiem jak. {22993}{23058}To będzie łšcznie 20 rugali. {23058}{23086}Dwadziecia?! {23086}{23134}Czekaj chwilę... {23154}{23194}Nie mógłby sprzedać tego za tyle? {23194}{23222}Dziesięć rugali? {23222}{23271}W taki sposób nie przetrwam w tym biznesie. {23271}{23314}O czym ty mówisz? {23314}{23352}Już wiosna. {23353}{23448}Jeli teraz nie sprzedasz tej skóry z niedwiedzia, to będziesz niš obcišżony do zimy. {23491}{23519}Szesnacie. {23539}{23588}Jeste rozsšdnym człowiekiem. {23595}{23613}Dobrze. {23627}{23686}Odpocznij dopóki tych dwoje nie wróci. {24025}{24080}Przykryj się słomianš matš i pij. {24080}{24150}Nawet jeli jest to niezbyt wygodne, to lepsze od przeziębienia. {24302}{24382}To nie jest co, co posiadajš zwykli ludzie. {24660}{24754}Użyję ich, kiedy nadejdzie odpowiednia chwila, Wasza Wysokoć. {24964}{25024}Hej, widziałe całe to poruszenie ubiegłej nocy? {25024}{25043}Tak. {25051}{25105}Wnioskujšc z kierunku, prawdopodobnie chodziło o ...
konsul