Seirei_no_Moribito_-_04.txt

(13 KB) Pobierz
{2607}{2652}Czekałem dwa lata
{2652}{2741}i nie miałem nawet szansy z tobš porozmawiać, Balsa!
{2879}{2995}{y:b}List Torogai
{4508}{4520}...jajo...
{4541}{4558}Czekaj!
{4558}{4581}Jeszcze tylko trochę...
{4999}{5054}Cholera, to już była przesada.
{5054}{5118}Czekałam prawie miesišc.
{5118}{5214}Wodni ludzie mogliby przynajmniej wytrzymać trochę dłużej.
{5250}{5362}Tak jak się obawiałam, niemożliwe jest porozumienie| z nimi, dopóki "węzeł" nie zostanie aktywowany.
{5486}{5626}Wydaje się, że Drugi Ksišżę nie zginšł w ogniu...
{5640}{5734}Zastanawiam się, co to może oznaczać.
{5809}{5841}"Jajo"?
{5841}{5928}Czyżby mieszkaniec Nayug złożył tutaj jajo?
{5971}{6120}Muszę pójć do węzła, żeby jak najszybciej| wysłuchać, co wodni ludzie majš do powiedzenia.
{6120}{6229}Jeszcze... pomyleć, że taka okazja mogłaby zaistnieć za mojego życia...
{6229}{6306}Chciałabym zapewne zobaczyć jajo moimi własnymi oczyma.
{6350}{6465}Jednak mylę, że wpierw pozbędę się kilku irytujšcych psów.
{6508}{6572}Domylam się, że nie mogę...
{6593}{6731}Poza tym muszę przekazać temu| dzieciakowi od gwiazd, co o tym wszystkim mylę.
{6786}{6808}Hej!
{6808}{6833}Chodcie no tu!
{7047}{7118}Co za ponuro wyglšdajšca para psów.
{8441}{8485}Zapamiętaj to:
{8485}{8585}Piękne kwiaty posiadajš trujšcš woń.
{8585}{8669}Nie zawsze przynoszš przyjemne sny.
{8819}{8955}Dopilnujesz dostarczenia listu, psie.
{9341}{9478}To jest Shuga, który będzie teraz potajemnie służył Waszej Wysokoci!
{9589}{9613}Tak, Wasza Wysokoć.
{9613}{9700}Jest najmłodszym w historii mistrzem wróżbitów.
{9700}{9798}Do niedawna był on opiekunem Drugiego Pałacu.
{9811}{9858}Więc, jest na takim poziomie...
{9912}{10038}Shuga, ze względu na twe umiejętnoci, |zezwalamy ci na dołšczenie do tajemnej służby.
{10059}{10121}Dam z siebie wszystko, Wasza Wysokoć.
{10158}{10200}Czy łowcom się powiodło?
{10250}{10296}Zawiedli.
{10307}{10348}Zawiedli?
{10348}{10378}Tak.
{10444}{10548}To pierwszy raz odkšd sięgamy pamięciš, |by nasze rozkazy nie zostały wykonane.
{10598}{10654}Czy była tak potężna?
{10654}{10705}Ta kobieta ochroniarz.
{10766}{10911}Możliwe, że wcišż powinnimy zakładać, |że został ochroniony przez wodnego demona.
{10911}{10966}Również tak przypuszczam, Wasza Wysokoć.
{10987}{11134}Kobieta zdołała powstrzymać łowców,| ale sama otrzymała bardzo poważnš ranę.
{11160}{11237}Dlatego też nie mogła się zbytnio oddalić.
{11247}{11337}Bezzwłocznie polemy pozostałych| łowców i tym razem odniesiemy sukces.
{11398}{11461}Jak wielu zdolnych do walki łowców pozostało?
{11477}{11530}Ze mnš, pięciu, Wasza Wysokoć.
{11610}{11660}Podejdmy więc do tego z innej strony.
{11660}{11686}Słucham?
{11700}{11774}Podczas trwania ceremonii pożegnalnej Chaguma,
{11774}{11831}przeprowadzisz obławę w górach, aby uspokoić jego ducha.
{11845}{11973}Wylemy żołnierzy, którym| powiemy tylko, że cigajš podpalacza.
{12008}{12080}Mon, ty i twoi ludzie szukajcie z ukrycia.
{12096}{12127}Tak jest.
{12617}{12705}Wyglšda na to, że przygotowania do| ceremonii złożenia ciała Księcia trwajš.
{12759}{12829}Słyszałem, że nie odnaleziono ciała Chaguma.
{12859}{12917}Mimo to ceremonia się odbędzie...
{12964}{13005}Czy Chagum naprawdę nie żyje?
{13026}{13133}Chociaż ciało Jego Wysokoci nie zostało| odnalezione, to prawdš jest, że Drugi Ksišżę zniknšł.
{13133}{13236}Dlaczego więc Druga Cesarzowa| została przeniesiona do Wewnętrznego Pałacu?
{13262}{13370}Jeli Chagum naprawdę umarł,| to jest zbyt okrutne!
{13385}{13510}Wasza Wysokoć pewnego dnia zostanie Cesarzem tych ziem.
{13510}{13579}Wasza Wysokoć nie musi przejmować się takimi błahymi sprawami.
{13599}{13701}Nazywasz "błahym" martwienie się| o matkę mojego młodszego brata?
{13720}{13842}W takim razie, Cesarz musi naprawdę| pozostawać oziębły bez względu na wszystko.
{13940}{14095}To dlatego pragnšłem, by Chagum żył w wiecie| pozbawionym podobnej oziębłoci, jeli to możliwe.
{14144}{14297}Po prostu czułem się szczęliwy| patrzšc, jak Chagum biega dookoła.
{14979}{15025}Nie ma tu nikogo więcej.
{15143}{15174}O co chodzi tym razem?
{15174}{15273}Mamy tajemniczy list od szamana.
{15314}{15397}Nawet łowcy, którzy cigali szamana zawiedli?!
{15503}{15549}Co z tym listem?
{15641}{15676}Proszę, Wasza wištobliwoć.
{15883}{15926}Rozumiem.
{15926}{16026}Mon, nie zamierzam rozwodzić się| nad czym, co się już wydarzyło.
{16043}{16115}Ty i twoi ludzie macie dużo do zrobienia.
{16115}{16194}Wydobrzejcie i przygotujcie się do następnej misji.
{16194}{16218}Tak, Wasza wištobliwoć.
{16315}{16347}Przeczytaj.
{16347}{16389}Jest również zaadresowany do ciebie.
{16451}{16549}O wróżbici, spoglšdajšcy nie w gwiazdy, |lecz na to co ucieka pod stopami...
{16561}{16652}Jeli niewłaciwie ustalicie, co zamieszkuje| wewnštrz tego, który należy do Drugiego Pałacu,
{16652}{16729}straszna susza spadnie na te ziemie.
{16729}{16835}Wasi poprzednicy byli na tyle| otwarci, aby współpracować z nami.
{16846}{16975}Niestety my Yakue również zatracilimy pamięć o czym niezwykłej wagi.
{17001}{17089}Teraz wyruszam na poszukiwania tego, który zna prawdę.
{17089}{17198}Dopóki nie powrócę, zachowajcie rozsšdek."
{17274}{17318}Jak interpretujesz ten list?
{17318}{17417}Wyglšda na to, że Szaman Torogai jest już wiadoma Znaku Suszy
{17417}{17578}i co więcej znalazła sposób na| prowadzenie dalszych badań w tym zakresie.
{17594}{17616}Tak...
{17646}{17692}Wasza wištobliwoć,
{17692}{17824}wierzę, że powinnimy połšczyć siły| z Szamanem Yakue, by wymienić naszš wiedzš.
{17835}{17874}Wymienić wiedzš?
{17895}{17980}Doradzasz abymy wyjawili naszš wiedzę szamanowi?
{17980}{18022}Blunierstwo!
{18052}{18161}Ponadto wróżbitom nie wolno szukać wiedzy u szamanów!
{18139}{18178}Ale ona ma przewagę-
{18178}{18338}Nie zapominaj, że w grę wchodzi honor naszego Cesarstwa!
{18429}{18597}Jednakże nie usiłuję bezmylnie| unicestwić wodnego demona, który opętał Księcia.
{18654}{18695}Tutaj w Gwiezdnym Pałacu
{18695}{18788}jest sekretne pomieszczenie, |o którym wie tylko więty Mędrzec.
{18817}{18910}Znajduje się tam tajemna księga autorstwa| Nanaiego, Wielkiego więtego Mędrca,
{18910}{18972}który był siłš przewodniš założenia naszego Cesarstwa.
{19007}{19102}Jednakże została ona spisana w starożytnym języku Yogo.
{19102}{19209}Odszyfrowanie wszystkiego zabierze wiele czasu i energii.
{19235}{19335}Shuga, od tego momentu jeste| zwolniony z obowišzków wróżbity.
{19366}{19473}Żeby zapobiec wielkiej suszy, która |niebawem ogarnie nasze Cesarstwo,
{19473}{19550}wyznaczam ci zadanie rozszyfrowania księgi.
{19550}{19712}Odszyfruj zawartoć, by znaleć sposób na zniszczenie |wodnego demona, zanim uda się to szamanowi.
{19712}{19749}Zniszczyć...
{19749}{19780}wodnego demona...
{19831}{19925}Przyjmuję zadanie odszyfrowania księgi.
{19935}{20017}Informuj mnie o wszystkich wynikach.
{20029}{20073}Mam wysokie oczekiwania w stosunku do ciebie.
{20774}{20827}Zdołałem w jaki sposób zaopiekować się nimi, ale...
{21286}{21380}Co się u licha stało, Balsa?
{21469}{21494}Tanda!
{21795}{21828}Rozumiem.
{21876}{21911}Przepraszam.
{21911}{21956}To wszystko przez to, że nawaliłem.
{21974}{22008}Nie przejmuj się tak.
{22008}{22045}To nie twoja wina.
{22068}{22137}Dzieje się tak, ponieważ bierze na siebie zbyt wiele.
{22200}{22295}W każdym razie, z tego co powiedziałe,
{22295}{22377}wynika, że ten chłopiec| jest Księciem z Drugiego Pałacu.
{22471}{22497}Jiguro?!
{22826}{22852}Ty...
{22863}{22911}Czemu tu jeste?
{23122}{23153}Jak długo spałam?
{23153}{23196}Jeszcze nawet nie dzień.
{23196}{23232}Dzień...
{23313}{23436}Tanda, wyczułe kogo w| pobliżu, kiedy mnie znalazłe?
{23448}{23521}Były tam tylko twoje lady stóp i krew.
{23569}{23598}Rozumiem...
{23652}{23690}Słyszałem, co się stało.
{23690}{23734}Powinna podziękować tym dwojgu.
{23758}{23798}Tohya...
{23798}{23829}Dzięki.
{23970}{24000}Tanda.
{24000}{24052}Czy co mu się stało?
{24139}{24167}Nic szczególnego.
{24202}{24262}Co ważniejsze, on jest...
{24330}{24400}Nie chciałam cię w to mieszać...
{24412}{24531}Tak jak przypuszczasz, on jest| Drugim Księciem Nowego Cesarstwa Yogo.
{24591}{24630}Ma na imię Chagum.
{24643}{24708}Jedynie przez to, że został opętany,
{24708}{24790}Cesarz, który nie jest w stanie znieć| myli o skazie, niemalże pozbawił go życia.
{24815}{24906}Dlatego Druga Cesarzowa poprosiła,| abym została jego ochroniarzem...
{24906}{24945}I oto jestem.
{24945}{25000}Człowieku, jeste taka...
{25059}{25165}Dobrze, chciałbym pomóc także jemu, ale...
{25186}{25300}Tanda, chcę by odkrył, co go opętało.
{25300}{25377}Jeli to możliwe,| proszę uwolnij go od tego.
{25387}{25435}To może być cokolwiek...
{25459}{25506}Czy to niemożliwe, o ile |nie uczyni tego twój nauczyciel?
{25506}{25566}Cóż, nie powiedziałbym,| że to niemożliwe, ale...
{25722}{25777}Pozwól mi spojrzeć.
{26194}{26216}Co to jest?
{26395}{26487}To nie wyglšda jak co, z czym dałbym sobie radę.
{26495}{26524}Rozumiem.
{26539}{26603}Ale ona wcišż gdzie wędruje.
{26633}{26662}Więc...
{26662}{26744}Domylam się, że musimy go pokazać Szamanowi Torogai.
{26744}{26830}Ale ona nadal wędruje sama.
{26836}{26872}To prawda...
{26940}{26959}Tanda.
{26976}{27028}Czy masz co, co doda mi sił?
{27052}{27097}Nie mam wiele czasu.
{27107}{27177}Jak mylisz, długo będzie trwać leczenie moich ran?
{27177}{27218}Nie bšd mieszna.
{27218}{27256}Nawet tobie zajmie to dziesięć dni.
{27256}{27313}W najlepszym wypadku, przynajmniej siedem.
{27313}{27363}Nie mogę czekać tak długo!
{27363}{27427}Nawet nie wiemy, kiedy pokażš się nasi przeladowcy.
{27427}{27467}Proszę zrób co!
{27471}{27556}Nie mogę cię więcej kłopotać.
{27569}{27638}Czy powiedzielimy kiedykolwiek, że sprawiasz nam kłopot?
{27638}{27684}Ugo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin