0:00:02:Poszukiwania mieczy przez stratega Togame|i siódmego mistrza Kyotouryuu, Yasuriego Shichikę 0:00:08:trwajš już 4 miesišce. Mamy teraz kwiecień. 0:00:13:Jestemy w małej miejscowoci na obrzeżach Suou, we wschodniej prefekturze Yamaguchi. 0:00:18:Tej nocy, kiedy płatki wini tańczš na wietrze, 0:00:20:Togame w popiechu udaje się do schronienia, którego użyczył im przywódca wioski. 0:00:27:Rany, co jest z tym Sabim Hakuheiem? 0:00:30:Shichirin!|Shichirin może oznaczać przenony piec węglowy 0:00:31:Shichirin! 0:00:33:Shichirin, wstawaj! 0:00:34:Nie pię i co to za imię? 0:00:37:"Co ja jestem, jaki przenony piecyk?", to chciałe powiedzieć, prawda? 0:00:41:Dlatego użyłam tego przezwiska. 0:00:43:Zawsze powtarzam, że jeste niesamodzielnym idiotš, beztalenciem, marnujesz sobie życie, a twoja sztuka jest nic nie watra, więc... 0:00:49:Kurczę, zmęczyłam się. 0:00:52:Na to wyglšda. 0:00:54:Gdyby mnie poprosiła, tobym ci pomógł. 0:00:57:To mój obowišzek spotykać się z ludmi, których przysyła szogunat. 0:00:59:Naprawdę? 0:01:00:Wyruszamy jutro rano, jak tylko pożegnamy się z przywódcš. 0:01:04:Jutro? 0:01:05:Strasznie szybko. 0:01:06:Nie mielimy tu zostać i czekać na raport o tym Sabim Hakuheiu? 0:01:11:Przed chwilš rozmawiałam o nim z człowiekiem przysłanym przez szogunat. 0:01:15:Nie musimy daleko szukać. 0:01:17:Co? 0:01:19:Sabi zauważył naszego człowieka,|który go ledził i przekazał mu list z wyzwaniem. 0:01:25:Rany, 0:01:27:jak można być tak staromodnym? 0:01:28:Tłumaczenie: Bobek784 0:01:29:Rozwiewam się niczym unoszšce się na wietrze kwiaty. 0:01:45:Szkarłatny klejnot 0:01:51:wykończony ogniem podczas wieczornego sztormu. 0:01:57:Cišgle się bojšc, 0:02:03:wzleć na kraniec nieba. 0:02:08:Skšp się w czerwieni. 0:02:11:Pomimo tęsknoty spełnia się sen księżniczki 0:02:16:o wędrówce w dawno oczekiwanš, ciemnš noc. 0:02:22:Spłoniemy razem? 0:02:26:Nasze myli tańczš na wietrze. 0:02:32:Pozbędę się wszelkich wštpliwoci, 0:02:37:które narodziły się w tym niekończšcym się korytarzu. 0:02:43:Nasza wię sięgnie nieba 0:02:51:nim opadnie ostatni kwiat. 0:03:05:Przeczytaj to. 0:03:07:Nie mogę. 0:03:09:Nie potrafię czytać tych znaczków. 0:03:12:A zresztš. 0:03:13:Podsumowujšc, napisał: 0:03:15:"Wyzywam cię na pojedynek o miecze Shikizakiego Kikiego". 0:03:18:Przeszła od razu do sedna. 0:03:21:Tak. 0:03:22:Kiedy o tym pomyleć, to trochę dziwne. 0:03:24:On jest staromodnym, prostym facetem, 0:03:27:a jednak zdradził ciebie i szogunat, któremu przyrzekł lojalnoć, tylko z powodu miecza? 0:03:33:Nie ma w tym nic dziwnego, skoro został dotknięty truciznš mieczy Shikizakiego. 0:03:36:Truciznš miecza... 0:03:38:Czym dumniejszy fechmistrz, tym lepiej działa trucizna. 0:03:42:Coraz głębiej i głębiej. 0:03:45:To człowiek, który utracił swoje człowieczeństwo, bo za bardzo powięcił się fechtunkowi. 0:03:51:Jego wyglšd i długie włosy mogš podstępnie skłonić cię do mylenia, że jest kobietš, 0:03:54:ale mówi się, że może przecišć na pół nawet Księżyc. 0:04:00:Shichirin, potrzymaj moje włosy, żeby się nie poplštały. 0:04:04:Najwyraniej Sabi wie o mieczach, które posiadamy. 0:04:09:Przynajmniej o Kannie i Namakurze. 0:04:13:Minšł dopiero miesišc, odkšd zdobylimy Tsurugi, 0:04:15:więc byłoby dziwne, gdyby o nim też wiedział. 0:04:21:Fakt, że nie potrafi zauważyć kobiecych pragnień, nie wynika chyba z tego, że wychował się na bezludnej wyspie. 0:04:27:Skoro Sabi wie o naszych mieczach, to musiał nastšpić jaki przeciek. 0:04:28:Zastanawiajšce jest, dlaczego był w stanie z takš łatwociš zabić naszego trzeciego wroga, Tsurugę Meisai. 0:04:33:Nie ma nawet skrupułów, by zabić kobietę. 0:04:35:On nawet nie rozróżnia płci, 0:04:37:więc dlaczego ten człowiek, ten miecz, zakochał się we mnie? 0:04:41:Togame? 0:04:42:Co? 0:04:43:Jak powiedziałem, skoro Sabi wie o naszych mieczach, to musiał nastšpić gdzie wyciek informacji. 0:04:50:Tak. 0:04:52:Wszędzie, gdzie pójdziesz, znajdš się ludzie, którzy za dużo mówiš. 0:04:55:W dodatku, jeli chodzi o fechmistrza takiego jak Sabi, 0:04:58:można się przekonać, że istnieje mnóstwo ludzi,|którzy chcš mu pomóc z podziwu dla jego umiejętnoci. 0:05:02:Jego niezwykła siła ma skłonnoć do oczarowywania ludzi. 0:05:07:Naprawdę jest taki silny? 0:05:08:Prawdę mówišc, chciałam odłożyć twojš walkę z Sabim na póniej, 0:05:14:ale skoro do tego doszło, to nie mamy wyboru. 0:05:17:Przekażę ci całš swojš wiedzę, a ty skup się i daj z siebie wszystko. 0:05:23:Na poczštek, Hakutou Hari jest 0:05:25:cienkim, kruchym i nade wszystko pięknym mieczem. 0:05:29:Będzie ciężko odzyskać taki słaby miecz, nie niszczšc go. 0:05:33:Tym razem nie skupiaj się zbytnio na mieczu. 0:05:38:Umiejętnoci walki Sabiego Hakuheia sš na najwyższym poziomie. 0:05:42:Nie na darmo ma reputację najsilniejszego w Japonii. Miecz, jakiego używa, jest bez znaczenia. 0:05:47:Naprawdę musisz nazywać go najsilniejszym? 0:05:49:Tak, on... 0:05:51:Togame, nie wychwalaj innych mieczy bardziej niż mnie! 0:05:55:Nie wiem, czy Sabi jest naprawdę taki potężny,|ale to Kyotouryuu jest uważane za najsilniejszy styl walki. 0:06:01:Mam swojš dumę jako twój miecz. 0:06:04:Martwi mnie to, że mnie nie szanujesz! 0:06:06:Mój obojczyk... 0:06:08:Mój obojczyk to moja słaboć! 0:06:11:Zabierz od niego swoje ręce! 0:06:14:Łaskoczesz, łaskoczesz! 0:06:16:Przestań, przestań, przestań! Proszę! 0:06:18:Nie złapałem cię aż tak mocno. 0:06:19:Proszę, przestań. 0:06:20:Ja tylko delikatnie cię dotykam... 0:06:21:Yan yan!|Yan Yan to słodka nazwa dla pand 0:06:22:Yan yan? 0:06:24:To jeszcze gorsze! 0:06:27:Puć mnie! 0:06:28:Niedobrze. 0:06:29:Przepraszam! Wybacz mi! 0:06:32:Nie mogę cię zrozumieć, Togame. 0:06:36:Nie chcę tego słyszeć od ciebie! 0:06:38:W każdym razie mam nadzieję, że ta duma działa przeciwko Sabiemu Hakuhei. 0:06:43:On naprawdę jest silny. 0:06:45:Teraz tak mylę, że jeli go pokonam,|to ja będę najsilniejszy w Japonii, prawda? 0:06:50:Nie najgorzej brzmi. 0:06:52:Tak przypuszczam. 0:06:54:Chcesz ten tytuł? 0:06:57:Dobra, zawišż mi obi. 0:06:59:Dobrze. 0:07:00:To oczywiste, że kusi mnie tytuł najsilniejszego w Japonii. 0:07:04:Oznaczałoby to, że jestem ci przydatny jako fechmistrz i jako miecz. 0:07:08:Zadziwiajšce. 0:07:11:Więc przyjęła to wyzwanie? 0:07:13:Tak. 0:07:14:Wymylę na niego jakš strategię po drodze. 0:07:19:Gdzie on jest? 0:07:21:Na wyspie Ganryuu. 0:07:23:Wyspa Ganryuu... 0:07:24:To legendarne miejsce, w którym 100 lat temu odbył się pojedynek między Musashim a Kojirou. 0:07:29:Jako mistrz Kyotouryuu musiałe o tym słyszeć. 0:07:32:Na wyspie, tak? 0:07:35:A włanie, ciekawe, co porabia moja siostra. 0:07:41:Ale nadal nie wszystko rozumiem. 0:07:44:Jak to możliwe, że w cišgu kilku miesięcy zabito trzech mistrzów oddziału Maniwa? 0:07:48:To pewne, że Koumori, Shirasagi|i Kuizame zginęli, walczšc o miecze. 0:07:55:Słyszałem, że teraz oddział Maniwa nazywany jest najsłabszym. 0:07:59:Szczególnie po tym, jak Kuizame 0:08:01:został zabity przez kobietę imieniem Meisai. 0:08:04:W tym tempie stracimy całš naszš reputację. 0:08:08:Wszystko zaczęło się od chwili, w której zaangażowalimy się w zbieranie mieczy, czy raczej od spotkania Kyotouryuu. 0:08:13:To tak jakby los odwrócił się od oddziału Maniwa. 0:08:16:Tak. 0:08:17:Martwię się o naszš przyszłoć. 0:08:18:Masz wštpliwoci? 0:08:21:Wolałby dalej zarabiać, wykonujšc wszystkie zachcianki szogunatu Owari? 0:08:26:No co ty.|Nie żałuję tego. 0:08:29:Tylko... 0:08:30:Ostatnie wydarzenia, które przyniosły straty oddziałowi Maniwa, to plama na naszym honorze. 0:08:34:Ten strateg musi się teraz z nas miać. 0:08:39:W chwili, w której jš opucilimy, nasz oddział podupadł. 0:08:42:To strasznie żałosna sytuacja. 0:08:45:Ale niedługo zetrzemy jej umiech z twarzy. 0:08:49:Panowie, popełniacie błšd. 0:08:51:Ten strateg nie ma dla nas znaczenia. 0:08:54:Naszym problemem jest Kyotouryuu. 0:08:56:Kyotouryuu. 0:08:58:Bohater rebelii, co? 0:09:00:My też całkiem sporo zrobilimy, ale nas nie nazwano bohaterami. 0:09:04:Nigdy nie nastanie czas, kiedy ninja zostanš okrzyknięci bohaterami. 0:09:08:Co więcej, bohaterem był szósty mistrz Kyotouryuu. 0:09:12:Człowiek, którym mamy się zajšć, to jego syn, siódmy mistrz. 0:09:15:Młodzi sprawiajš same problemy. 0:09:17:Oni nie znajš strachu, tak samo jak ty. 0:09:19:Nie całkiem, 0:09:20:ja nie jestem taki odważny. 0:09:23:Jestem z wami tylko, żeby zobaczyć wasze Ninpou.|Ninpou - sztuka ninja 0:09:28:To skoro nie zamierzasz nic robić,|nie będziesz miał też udziału w zyskach? 0:09:32:Mielimy podzielić miecze między siebie po pokonaniu Kyotouryuu, 0:09:37:ale skoro nie chcesz, to nie, Mitsubachi. 0:09:39:Nie, to inna sprawa... 0:09:41:Spójrzcie. 0:09:43:Wyspa. 0:09:45:Jeszcze tylko kawałek. 0:09:47:Tak jak oczekiwałem po "Nieważkim Chouchou". 0:09:50:Nawet z nami na ramionach, to dla ciebie żaden wysiłek. 0:09:53:Tak, nawet się nie zmęczyłem. 0:09:57:Ilekroć na tobie jeżdżę, mam tak samo dziwne uczucie. 0:10:05:Zaczynajmy. 0:10:07:Latać jak motyl, żšdlić jak pszczoła i konsumować jak modliszka. 0:10:12:Oddział Maniwa: Owadzi Skład! 0:10:17:Zwarci i gotowi! 0:10:20:Do zobaczenia! 0:10:21:Twój pomysł, by udawać podróżujšcych artystów, był wietny! 0:10:24:Nikt nas o nic nie podejrzewał. 0:10:27:Dzieci też nas polubiły. 0:10:29:Mylę, że od czasu do czasu możemy to wykorzystywać. 0:10:34:Pospieszmy się. 0:10:36:Mylałam o tym, co powiedziałe wczoraj wieczorem. 0:10:39:Jeli Sabi wie, że zdobylimy 3 miecze, 0:10:43:byłaby to dobra okazja, by oddział Maniwa wykonał swój ruch. 0:10:47:Mogliby pójć przodem na spotkanie z Sabim. 0:10:51:A to le? 0:10:53:Rany, co jest z tš wyspš? 0:10:55:Jest jak jedna, wielka góra. 0:10:...
konsul