Chrono Crusade - 06 - Jewel Witch.txt

(13 KB) Pobierz
{2}{137}Polećmy na najczystsze niebo.
{168}{253}Starając się zabezpieczyć przyszłość.
{536}{643}Pragnienie w twoich oczach.
{661}{773}Uśmiech który promieniuje i przytłacza.
{793}{914}Me skrzydła odpoczywają.
{926}{1031}Nie mogę teraz zawrócić.
{1071}{1169}Cud spotkania sprawia przyjemność.
{1174}{1257}Tak, obiecaliśmy...
{1358}{1479}Polećmy na najczystsze niebo.
{1506}{1596}PrĂłbujÄ…c, nie zwaĹĽajÄ…c na poraĹĽki.
{1619}{1719}Wiara, którą osiągnelismy po takim wysiłku,
{1728}{1970}DopĂłki o niej mĂłwisz, nigdy jej nie zapomnisz.
{2227}{2354}Nowy Jork|Południowy Brooklyn
{2512}{2569}Czy tu jest na pewno bezpieczne?
{2590}{2619}Przestań się tak martwić.
{2622}{2694}Tak długo jak są zapokowane,|to tylko artefakty.
{2756}{2774}NiemoĹĽliwe!
{2788}{2834}Te znaki powinny to zabezpieczyć!
{2869}{2944}MoĹĽe to siÄ™ mnie boi.
{2969}{3034}Co za śmiały przemyt.
{3037}{3117}Robi to moje zadanie bardziej zabawnym.
{3118}{3159}Kim do diabła jesteś?
{3227}{3266}Jestem Hexen
{3387}{3454}/Hexen die Juwel/|[WiedĹşma z Klenotami]
{3457}{3519}Epizod 6 - Jewel Summoner
{3576}{3624}Zlecenie od mafii?
{3652}{3729}To są akta które od Milicji,|które wysłałam do Chicago.
{3744}{3827}Wygląda na to że zamierzają urzyć,|cześci rodzinnego wojska.
{3846}{3924}Wolałbym by nas nie zamieszali|w ich własne interesy.
{3925}{3964}Jesteśmy dla nich nikim.
{4024}{4136}Oni nigdy tego nie zrozumieją dopóki|będą się tak nawzajem tak traktować.
{4161}{4239}Więc kogo wysłałaś by|kontrolował przemytników?
{4285}{4396}Nie było żadnego innego|oddziału Milicji dostępnego.
{4425}{4474}Jej pierwsza misja po promocji.
{4475}{4526}Chciałbym widzieć ja w akcji.
{4528}{4585}Jestem pewien że była|bojowa nastawiona.
{4586}{4643}Problemem jest ĹĽe ona jest|nastawiona nazbyt bojowo!
{4644}{4731}Myslę że wzieła nawet jakieś|dziwne naboje od Eldera!
{4733}{4776}Cóż, jest z nią też Żółtodziób.
{4780}{4821}Jestem pewnien ĹĽe sobie poradzi.
{4822}{4884}Mam tez takÄ… nadziejÄ™.
{4943}{4955}Co?
{5017}{5092}Rosette jesteś pewna|że to właściwy magazyn?
{5119}{5209}Dziwne, magazyn przymytnikĂłw|powinien byc tutaj.
{5264}{5285}Co się stało?
{5289}{5313}Nic takiego.
{5354}{5399}Nie denerwuj się to|wszystko będzie dobrze.
{5420}{5439}D-dobrze.
{5440}{5550}Miałam nadzieje że rozwiąże tą sprawę,|a okazało się to fałszym alarmem.
{5555}{5607}Jejku, ale to irytujace!
{5661}{5685}Ojej.
{5689}{5734}To był jednak nie ten magazyn.
{5735}{5749}ChodĹşmy.
{5751}{5762}Oui.
{5764}{5779}T-tak.
{5837}{5869}To moja pierwsza misja.
{5871}{5896}Muszę dać z siebie wszystko.
{6279}{6294}Oh nie!
{6464}{6494}Nic ci nie jest?
{6495}{9529}Nie jesteĹ› ranna?
{6551}{6570}N-nie jestem.
{6570}{6589}To dobrze.
{6594}{6632}A teraz biegnij.
{6683}{6759}Zadziwiajace że zdołali|uwięzic takiego potwora.
{6806}{6826}/Załaduj/
{6890}{7004}Odpowidz na moje wezwanie,|Chojraku May!
{7362}{7454}Potnij to, swoim szybkim|ciosem z błyskawicą.
{7455}{7514}/Bohaterze!/
{7515}{7539}/Zniszcz!/
{7762}{7785}Zadziwijace.
{7790}{7826}Przywoływaczka klejnotów.
{7881}{7937}Hej, kim jesteĹ›?
{8014}{8074}JesteĹ› z Zakonu Magdalenek...?
{8216}{8244}Magazyn...
{8373}{8399}Wszystkie wyszły na zewnatrz.
{8515}{8544}Nie pozwolę ci ucieć!
{8594}{8629}Masz zamiar te stwory|tutaj zostawić żywe?
{8632}{8741}Czy to nie twoje zadanie,|Siostro Magdalenko?
{8757}{8784}Daj spokĂłj!
{8786}{8844}To zrobiłaś tutaj ten bałagan,|ty powinnaś go sprzątnąć!
{8962}{9007}Azmaria, ustaw barierÄ™.
{9008}{9024}Dobrze!
{9128}{9156}Myśle że nie mamy wyboru.
{9159}{9204}Skończmy to szybko.
{9209}{9249}Jestem Rosette Christopher.
{9264}{9279}A ty?
{9306}{9326}Jestem Satella.
{9338}{9367}Satella Harvenheit.
{9404}{9446}Dobrze, otworzyć ogień.
{9516}{9546}/Zniszcz!/
{9884}{9904}Jescze tylko jden...
{9908}{9946}Azmaria! Za tobÄ…!
{10014}{10039}Azmaria!
{10134}{10164}AĹ‚a! AĹ‚a! AĹ‚a!...
{10164}{10197}Przepraszam!
{10206}{10229}A niech was!
{10348}{10394}Przepraszam to moja wina.
{10396}{10424}Nic mi nie jest.
{10463}{10539}A masz! I ty i ty... i ty!
{10561}{10599}Przepraszam. Zraniłam cię?
{10604}{10654}Czy on... naprawdÄ™...
{10876}{10974}Uwolnili troche swojego towaru|by zyskać na czasie.
{10978}{11029}Czyś ty oszlała?
{11056}{11104}Poparzył się od święconej wody!
{11106}{11187}Czy na pewno jestes siostrÄ… zakonnÄ…,|walczÄ…c z nim u boku?!
{11204}{11274}Co on zamierza będąc tak|blisko Zakonu Magdalenek?
{11289}{11345}Chrno jest moim bezcennym partnerem!
{11355}{11379}On jest nie jest zwykłym demonem!
{11382}{11446}Nie ważne jak wygląda,|w środku wszystkie są takie same!
{11455}{11487}Pragnący zabijać potwór.
{11490}{11522}Demon to demon!
{11560}{11589}Jakie sÄ… twoje intencje?
{11594}{11624}Gadaj!
{11624}{11644}Przestań!
{11648}{11674}Rosette.
{11813}{11834}Czekaj!
{11851}{11893}Chrno nie jest zły.
{11902}{12009}Nie znam go zbyt długo...
{12011}{12074}Ale on jest bardzo Ĺ‚agodny.
{12105}{12196}Poza tym, tu jest dużo złych ludzi.
{12342}{12391}Klątwy, klejnoty straciły na mocy.
{12416}{12481}Lepiej uważajcie bo możecie|zostać niedługo pżarciprzez niego.
{12535}{12574}Wystarczy Rosette.
{12592}{12685}Nie jesteĹ› na niÄ… wkurzony?
{12754}{12805}Częściowo to ma racje, co nie.
{12833}{12853}Chrno...
{12959}{13069}Satella Harvenheit - Ĺowca NagrĂłd,|specjalizacja demony.
{13079}{13148}Jej uliczne imiÄ™ to Hexen die Juwel.
{13163}{13250}Traci nad sobą ponowanie jak zaczyna|walczyć przeciwko demonom.
{13253}{13274}Tutaj jest tak napisane.
{13292}{13329}Tak. Tak.
{13348}{13369}Przepraszam.
{13369}{13391}Tak.
{13391}{13441}ObiecujÄ™ ĹĽe to zrobie jak wrĂłcÄ™.
{13457}{13472}Tak.
{13532}{13588}czy siostra Kate była zdenerwowana?
{13588}{13656}Powiedziała mi że będziemy|musieli wrócić pieszo.
{13698}{13753}Tym razem to całkowicie|straciłam kontrole nad tym.
{13771}{13880}Nienawidzę przyznawać się do błędów!
{14291}{14310}Demon...
{14734}{14823}Agent z Milicji SiĂłstr Magdalenek|ma przy sobie demona.
{14843}{14866}Demona...
{14881}{14940}Świat musi dążyć do zagłady.
{14956}{15050}Nikomu nie można ufać.
{15085}{15122}Pani Satello.
{15344}{15435}Cholera, ulice są teraz|pełne policji!
{15458}{15505}Hej, co robisz?
{15505}{15566}Zamknij się!|Nie zamierzam tak skończyć!
{16183}{16206}To jest...
{16259}{16296}Lepiej nie patrz na to za długo.
{16338}{16389}To robota "Gluttona".|/[ObĹĽartucha]/
{16395}{16467}On poĹĽera ludzkie ĹĽycia.
{16501}{16569}Czy on na prawdÄ™ ĹĽyje?
{16569}{16642}Musisz dobrze znać swojego krewniaka.
{16677}{16746}Jesteś tą wredna babą od klejnotów|z zeszłej nocy.
{16749}{16788}Czego chcesz tym razem?
{16788}{16841}Przyszłam tu za przemytnikami.
{16841}{16876}Taka moja praca.
{16899}{16926}Jak długo zajmujesz się tą sprawą?
{16926}{16988}Ja nie pracuje tak nieefektywnie.
{17004}{17108}Po uzyskaniu pewnych informacji,|wróciłam do domu i wzięłam prysznic.
{17144}{17227}A my byliśmy na nogach przez całą noc!
{17241}{17296}Zniszczenia się powiększają, co?
{17296}{17352}Ale to kłopotliwe.
{17365}{17403}Jak to się stało?
{17403}{17464}Myślałam że masz przemytników pod kontrolą.
{17490}{17545}Mieliśmy, do czasu ich śmierci.
{17571}{17639}Właściwie to "ślady" po ich śmierci|będą bardziej dokładnym określeniem.
{17639}{17676}Takie jak te tutaj.
{17712}{17763}Przemytnicy sami zerwali pieczęcie?
{17763}{17823}Czy to demon zerwał pieczęć?
{17839}{17871}To bez znaczenia.
{17886}{17934}I tak tracÄ™ moje interesy.
{17934}{17975}Co to ma znaczyć?
{17975}{18018}Nagroda nie będzie wypłacona za zwłoki.
{18029}{18094}Mnie obowiazujÄ… inne zasady|niĹĽ ciebie ochotniczko.
{18099}{18142}Ja tez naraĹĽam swoje ĹĽycie!
{18142}{18162}Rosette.
{18223}{18323}Więc czemu tu jesteś skoro|nie dostaniesz pieniędzy.
{18358}{18383}Jestem zawodowcem.
{18415}{18504}Jak przyjmę zlecenie,|to muszę je dokończyć.
{18508}{18539}Zawsze.
{18566}{18644}Ojoj, ty naprawdÄ™ jesteĹ›|bardzo odpowiedzialna.
{18646}{18669}Co do diabła.
{18673}{18723}Pomozemy ci.
{18739}{18780}Nasze cele w końcu są zbieżne.
{18819}{18868}Daj spokĂłj!
{18881}{18935}Przepraszam, ale nigdy|nie będe pracować z demonem!
{19354}{19384}Przestańcie mnie śledzić.
{19400}{19451}Ty po prostu idziesz przed nami.
{19468}{19511}Podążam śladami demona.
{19525}{19557}My takĹĽe.
{19557}{19594}To dziwne.
{19597}{19650}Czemu idziemy w tym samym kierunku?
{19998}{20064}Czemu biegniemy?
{20067}{20124}To pytanie zadaj Rosette.
{20350}{20350}To za duĹĽo jak na nieprzespanÄ… noc.
{20373}{20427}To twoja wina Rosette.
{20442}{20480}Wiem jestem uprata.
{20521}{20577}Ale ona tez jest niezła.
{20595}{20629}Jejku, dzieki.
{20765}{20802}CoĹ› pachnie przepysznie!
{20814}{20845}To hot-dogi!
{20868}{20889}Lunch!
{20927}{20948}Pójde troche kupić.
{20967}{21045}Chrno nie zapomnij o|podwĂłjnej musztardzie i ketchupie.
{21045}{21068}SĹ‚yszysz?!
{21068}{21158}W moim proszÄ™ bez musztardy.
{21158}{21229}Mam po niej czkawkÄ™.
{21529}{21549}Trzymaj.
{21858}{21918}Co za brak obyczajów, otwierać|tak szeroko usta w miejscu publicznym.
{21986}{22033}A poza tym, czy to naprawdÄ™ jedzenie?
{22033}{22077}Czy w ten sposób mówisz dziękuję?!
{22093}{22151}Nie ma nawet trochÄ™ zapachu dymu.
{22171}{22244}Nie widzę w tym "śmieciowym jedzeniu"|niczego podobnego do kiełbasy.
{22244}{22274}Kiełbasy?
{22292}{22347}JesteĹ› z Niemiec, prawda?
{22373}{22396}Przepraszam.
{22447}{22474}Masz racjÄ™.
{22474}{22533}Przybyłam do Ameryki podczas wojny.
{22533}{22569}Teraz mija dziesięć lat.
{22607}{22633}Dziesięć lat?
{22633}{22665}Dlaczego tu przybyłaś?
{22671}{22697}Szukam pewnej osoby.
{22725}{22852}Szukam jej, i zanim się spotrzegłam|to minęło dziesięć lat.
{22852}{22975}Podążałam za każdym możliwym śladem,|wykorzystałam wszystkie możliwości.
{22994}{23057}Ale t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin