Smallville Season 07 Episode 17 - Sleeper.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{3035}{3130}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3131}{3465}{C:$aaccff}Smallville [7x17] Sleeper|"UŚPIONY SZPIEG"
{3469}{3848}{C:$aaccff}Tłumaczenie:|pablocoo, Husaria
{3853}{4023}{C:$aaccff}Napisy:|pablocoo, Husaria, Juri24
{4028}{4227}{C:$aaccff}Korekta:|Juri24
{4232}{4299}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.
{4304}{4376}{C:$aaccff}Dopasowanie do DVDRip. XviD-ORPHEUS by mAjes
{4431}{4481}{C:$aaccff}/14 godzin wcześniej...
{5217}{5260}Jimmy...|Spójrz na to wszystko.
{5265}{5299}Soczku?
{5323}{5414}Właściwie to muszę lecieć.|Jestem spóźniona na spotkanie.
{5419}{5479}Nie możesz zacząć dnia|bez zdrowego Olsena.
{5483}{5522}Zdrowego Olsena?
{5526}{5567}Omlet jajeczny,|naleśniki z wieloziarnistej mąki
{5572}{5680}i coś, co wygląda, jak masło,|ale jednak nim nie jest.
{5697}{5761}No dalej.|Tego nie można odgrzać.
{5766}{5850}Później już nie będzie|smakować tak samo.
{5855}{5898}No nie będzie, prawda?
{5977}{6064}Przepraszam, że wczoraj|tak późno wróciłam.
{6128}{6215}Nie chcę zaczynać|żadnych kłótni, tylko...
{6255}{6346}Z całych sił staram się przywrócić|naszemu związkowi dawną iskrę i...
{6351}{6416}I uważasz, że ja się nie staram.
{6421}{6533}Po prostu musi minąć trochę czasu,|zanim znów utworzy się żar.
{6538}{6593}W tej chwili moglibyśmy plaskać się|w fontannie benzyny.
{6598}{6661}I wyszlibyśmy z tego bez szwanku.
{6761}{6833}Nie czujesz już tego,|co dawniej?
{6879}{6915}Jimmy...
{6958}{6994}Po prostu...
{6999}{7094}Po tym, co się stało z Laną|muszę pomagać w Fundacji Isis.
{7099}{7176}Siedzę po uszy w sprawach|zainfekowanych meteorytem.
{7181}{7231}A między spotkaniami|z klientami Lany
{7236}{7313}i przenoszeniem rzeczy|do biura, po prostu...
{7317}{7430}Zabiorę cię dziś na lunch, dobrze?|Wynagrodzę ci to. Obiecuję.
{7473}{7507}Jasne.
{7567}{7600}To pa.
{7665}{7694}Pa.
{8245}{8281}Co to za pudła?
{8286}{8341}Skoro teraz przesiaduję w fundacji,|to Oliver pomyślał,
{8346}{8418}że to będzie idealna kryjówka|na sprzęt jego ekipy.
{8423}{8483}Gang superherosów|jest świetny w teorii,
{8488}{8543}ale nikt nie brał pod uwagę|kosztów transportu.
{8547}{8610}Udało ci się zabrać Lexowi|klucze Veritas?
{8615}{8682}Spędziłem całą noc przy Lanie.
{8687}{8720}Rozumiem, że chcesz|przy niej być,
{8725}{8806}ale to, co Lex otworzy dzięki tym kluczom,|pozwoli mu cię kontrolować.
{8811}{8852}Teraz liczy się tylko Lana.
{8857}{8936}Tak, ale jeśli Lex dowie się,|że ty jesteś Podróżnikiem,
{8941}{8967}to koniec.
{8972}{9034}Nie uratujesz Lany,|nie uratujesz świata.
{9039}{9128}- Witaj, Apokalipso!|- Nie obchodzi mnie Lex!
{9137}{9224}Lana wciąż żyje.|Przecież się nie poddajemy.
{9236}{9324}Więc czemu jeszcze|nie znaleźliśmy Brainiaca?
{9329}{9387}Uważasz, że łamanie protokołów|bezpieczeństwa narodowego
{9391}{9459}to mój sposób na dobrą zabawę?
{9492}{9511}Przepraszam, Chloe.
{9516}{9607}Wiem, że zależy ci na Lanie|tak samo, jak mnie.
{9631}{9720}Po prostu kończy nam się|ląd do przeszukania.
{9739}{9811}Więc może musimy|patrzeć w niebo?
{9816}{9892}Co z satelitami?|Takimi kalibru NASA?
{9912}{9955}Kiedy Kara i Brainiac|odlecieli z Daily Planet
{9960}{10024}może jakiś satelita|wychwycił ich ślad?
{10029}{10075}Możliwe, że prędkość ich lotu
{10080}{10185}wywołała jakieś wyparcie|jonów w zewnętrznej atmosferze.
{10207}{10264}Ale...|Włamywanie się do satelitów rządowych
{10269}{10341}jest lata świetlne od mojej ligi.
{10353}{10391}Dasz radę.
{10451}{10525}Może już najwyższy czas|przejść do ekstraklasy.
{10530}{10578}Dziękuję, Chloe.
{10590}{10653}Nie prosiłbym cię, gdyby to|nie była nasza ostatnia nadzieja.
{10657}{10724}Podczas, gdy ja uzyskuję dostęp|do kosmosu przy pomocy procesora,
{10729}{10842}ty mógłbyś zmagać się ze wszechświatem|używając staroświeckich metod.
{10864}{10938}Doktor Swann przechwycił wszystkie|transmisje Jor-Ela z Kryptonu.
{10943}{11017}Możliwe, że wysłał|coś o Brainiacu.
{11029}{11122}Chyba już czas odkurzyć|dziennik doktora Swanna.
{11485}{11513}Proszę.
{11518}{11556}Najpierw panie.
{11561}{11645}Podejrzewałam, że w tym miasteczku|pozostało kilku dżentelmenów.
{11650}{11710}Miły facet,|ładne dłonie.
{11717}{11751}- Te?|- Pewnie.
{11755}{11787}Silne...
{11791}{11827}zwinne...
{11835}{11918}Idealne, żeby włamywać się|do serwera NSA.
{11928}{11964}Słucham?
{11993}{12103}Agentka specjalna Vanessa Webber.|Wydział Bezpieczeństwa Wewnętrznego.
{12108}{12199}- Obserwowaliśmy cię.|- Robiącego co dokładnie?
{12225}{12372}Kilka miesięcy temu złamałeś tajny,|rządowy firewall Starhawk.
{12376}{12415}Mówi ci to coś?
{12420}{12465}Trochę nam to zajęło,|ale ustaliliśmy,
{12470}{12515}że przestępstwa dokonano|z twojego komputera.
{12520}{12571}Proszę pani,|to nie byłem ja!
{12575}{12607}To...
{12638}{12667}Nie jestem waszym|Jamesem Bondem.
{12671}{12755}Przebrałem się raz za Bonda na Halloween|i wszyscy myśleli, że jestem lokajem.
{12760}{12803}Spokojnie, 007.|Nie ciebie szukamy.
{12808}{12870}Szukamy jej.|Mamy powody, żeby sądzić,
{12875}{12954}że twoja dziewczyna pracuje|dla tajnej komórki terrorystycznej.
{12959}{13021}Wiem, że federalni lubią|nadużywać tego słowa na "t",
{13026}{13108}ale wierzcie mi, Chloe?|Ona nie jest niebezpieczna.
{13112}{13165}Nigdy nie zaczyna się|od bycia niebezpiecznym.
{13170}{13225}Zaczyna się od pracy do późna,
{13230}{13280}kilku opuszczonych randek,
{13285}{13355}później przychodzi czas|na tajemnicze telefony.
{13359}{13395}Naraziła rządowe elektrownie,
{13400}{13451}nadajniki telekomunikacyjne,|dane Wydziału Ruchu...
{13455}{13503}Czemu mi to mówisz?|Czemu jej o to nie spytasz?
{13508}{13549}Jeśli się dowie,|że siedzimy jej na karku,
{13554}{13662}nigdy nie poznamy jej celu.|Ty masz coś, czego my nie mamy.
{13669}{13712}Jej zaufanie.
{13719}{13810}I jeśli nie chcesz pisać listów miłosnych|z więzienia federalnego,
{13815}{13887}musisz ustalić, jakie są jej plany
{13896}{13990}i powiedzieć nam o tym,|zanim pociągnie za spust.
{14002}{14079}Zaufaj mi, będziesz tego potrzebował.
{14187}{14285}Chloe Sullivan nie jest osobą,|za którą się podaje.
{14592}{14652}Cześć! Lunch...|No tak...
{14671}{14760}Dzisiaj u mnie kiepsko|z pamięcią o jedzeniu.
{14767}{14846}To nic, pewnie nie dostałaś|SMSa z przypomnieniem...
{14851}{14889}którego ci wysłałem...
{14894}{14944}Mam wyciszony telefon.
{14949}{15055}Przepraszam, ale zaskoczyła mnie|ta cała zmiana kariery.
{15069}{15143}I to rozpakowywanie|mojego całego życia...
{15148}{15206}To by tłumaczyło|przesiadywanie do późna.
{15210}{15270}Czemu nic nie mówiłaś?|Jestem zawodowcem, jeśli chodzi o...
{15275}{15304}Nie, nie!
{15309}{15349}Przepraszam.
{15412}{15532}Przeprowadzka do biura Lany|to dość osobista sprawa.
{15563}{15618}Zaczynam to odczuwać.
{15668}{15699}Muszę odebrać.
{15704}{15740}{C:$aaccff}/CLARK: Coś znalazłem.
{15745}{15846}Tego SMSa akurat usłyszałem.|Aż dzwoni mi w uszach.
{15896}{15934}To mój zarządca budynku.
{15939}{16006}Chce porozmawiać o...|czynszu.
{16066}{16117}I to akurat teraz.
{16145}{16232}- Nie może być po lunchu?|- Nie, przykro mi.
{16237}{16280}Muszę lecieć.
{16694}{16781}{C:$aaccff}/Dalekich podróży, synu.|/- Tata
{16860}{16901}Proszę pana?
{16908}{16973}Zanieś walizkę do limuzyny.|Niebawem tam przyjdę.
{16977}{17042}Obawiam się, że mamy problem|z pańskimi planami podróży.
{17047}{17100}Jeśli chodzi o pogodę,|to sobie poradzimy.
{17104}{17160}Nawet prawa ręka Zeusa|nie wywoła burzy,
{17164}{17229}która by mnie powstrzymała|przed dotarciem do Zurychu.
{17234}{17294}To nie o bogów się martwię.
{17299}{17342}Tylko o rząd.
{17419}{17464}O czym ty mówisz?
{17469}{17543}Podobno jest pan|na czarnej liście.
{17553}{17620}Próbowałem to załatwić|na najwyższych szczeblach.
{17625}{17694}Więc próbuj|na jeszcze wyższych.
{18181}{18215}Niezły bajer.
{18706}{18771}{C:$aaccff}/INSTALACJA OPROGRAMOWANIA|/SZPIEGUJĄCEGO...
{18919}{19018}I co, pani bezpieczeństwo wewnętrzne.|Nic tu nie ma.
{19255}{19305}Jasna...
{19334}{19394}Co ty kombinujesz, Chloe?
{19756}{19819}Przyjechałam, jak tylko|dostałam wiadomość.
{19823}{19869}- Co się dzieje?|- Musisz to przeczytać.
{19874}{19924}Wiesz, że nie znam kryptońskiego.|Co tu jest?
{19929}{20001}Tej strony tu wcześniej nie było.
{20056}{20154}Przecież wpisu w dzienniku|nie wyczarowała Rita Skeeter.
{20159}{20219}Wiem, że to szalone,|ale to jedyne transmisje
{20224}{20298}wysłane przez Jor-Ela na Ziemię,|zanim ja tu dotarłem.
{20303}{20368}Nie mógłbym przegapić strony.
{20382}{20459}Wierz mi, nie było|jej tam wcześniej.
{20497}{20547}Wiesz, że twoją największą|supermocą jest zdolność
{20552}{20605}przeciągnięcia mnie na swoją stronę|jednym spojrzeniem,
{20610}{20679}choćbyś nie wiem|jak niedorzecznie brzmiał?
{20684}{20718}- Możesz to przetłumaczyć?|- Nie.
{20722}{20850}Nawet doktor Swann mówił, że transmisje|były zniekształcone i niekompletne.
{20900}{20981}No dobra, ale to spojrzenie|mnie dobija.
{20993}{21077}Ta transmisja brzmi:|"Ocal Lanę w Fortecy".
{21099}{21147}Lanę?|Lanę Lang?
{21159}{21185}To niemożliwe!
{21190}{21312}To fragment z 1989 roku.|Lana miała wtedy ledwie... 3 lata!
{21322}{21382}Czemu Jor-El wysyłałby|wiadomość SOS z jej nazwiskiem?
{21387}{21430}Chyba czas, żebym zapytał go osobiście.
{21435}{21490}Chwila, Clark.|To może być podstęp.
{21494}{21554}Twój biologiczny ojciec próbował|zmienić cię w sopel lodu,
{21559}{21598}żebyś przeżył wszystkich na Ziemi.
{21602}{21665}Nie jest w tej chwili|najlepszym sojusznikiem.
{21670}{21737}Kiedy następnym razem będę trzymał|Lanę za rękę, chcę jej powiedzieć,
{21741}{21787}że zrobiłem wszystko,|co mogłem, żeby ją ocalić.
{21792}{21907}Jeśli to oznacza stawienie|czoła Jor-Elowi, to niech tak będzie.
{22255}{22310}- Cześć, CK.|- Jimmy!
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin